
Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»
— Я наелся, — наконец сообщил Джин Хо и, вытерев руки, взглянул на Марка. — Едем? — Хочу заметить, что ты не в трактире, а в гостях у леди дель Рео, — проворчал тот, немного смущённый поведением своего друга. — С моей супругой ты куда любезнее. — Мадлен мне как троюродная племянница, то есть член семьи, — начал было лис, но потом закивал: — Ладно, ладно, я понял! Возлюбленная твоего друга — это моя… — он бросил на покрасневшего Фонтейна ехидный взгляд, — подруга. И я должен быть учтив, не так ли? О, прекрасная сеньора, я искренне благодарю вас за то, что вы спасли несчастного одинокого скитальца от голодной смерти, приняли его, то есть меня, под своим кровом, в этом романтичном и уютном замке, достойном быть жилищем феи, коей вы, впрочем, и являетесь. Вы не только накормили меня вкусной пищей, не только напоили чудным вином, но и усладили мою душу невыразимым блаженством видеть ваше очаровательное лицо, любоваться светом ваших несравненных глаз и слышать ваш голос, это глубокое и полное страсти контральто! — Что? — ошалело бухнул Фонтейн, выпучив на него глаза. — Опять не так? — нахмурился лис. — Желаете, чтоб я спел вашей леди серенаду? Я могу! — Хватит, хватит! — рассмеялся Марк. — Не дразни его, Хуан! Я тоже благодарен вам за тёплый приём, леди Бланка! — Неужели вы собираетесь уезжать? — воскликнула она. — Но дело к вечеру? Может, вы немного задержитесь? У меня в замке только одна комната для гостей, но вы вполне можете устроиться там втроём, если, конечно, ваше сиятельство не сочтёт это неудобным! — Напротив, мне неудобно и дальше навязывать вам своё общество! — Я не хочу спать с этим боровом в одной комнате! — тут же закапризничал Джин Хо, взглянув на Фонтейна. — Лучше в лесу под кустом! — Да ты!.. — вспыхнул тот. — Едем, друзья! — заторопился Марк, опасаясь, что эта перепалка может закончиться дракой. — Посмотри, как он обиделся на то, что я не хочу ночевать с ним в одной комнате! — подливая масла в огонь, заявил лис. — Он думает, что я передумаю? — Он тебя дразнит, — Марк поспешно схватил набычившегося Фонтейна за плечо. — У него дурной нрав… — И быстрый меч! — добавил лис. — Посмотрим, насколько! — рявкнул Фонтейн. — Хуан, прекрати! — воскликнул Марк. — Как скажешь, — пожал плечами Джин Хо и обернулся к растерянной Бланке. — Простите меня, прекрасная сеньора, что я позволил себе так неуместно шутить в вашем дворце. И вы, ваше сиятельство, граф де Фонтейн, примите мои искренние извинения. Я вовсе не желал вас обидеть, может, лишь чуть-чуть, чтоб испытать ваш нрав, но я вижу, что вы истинный воин, а значит, не станете кидаться с мечом на хрупкого и беззащитного юношу, у которого из оружия есть лишь кинжал, веер да острый язык. Фонтейн мрачно смотрел на него, прекрасно слыша в его словах скрытую издёвку, но Бланка, встревоженная возможным продолжением ссоры смотрела на него с такой мольбой, что он уступил. — Я принимаю ваши извинения, господин Хуан, — проворчал он и обернулся к девушке. — Простите меня, моя госпожа, что я вынужден вас покинуть. Я знаю, что вы расстроены, но дела зовут нас. — И всё же, может, вы останетесь, Фабьен? — попросила она. — Вдруг Сирил вернётся? — Он получил, что хотел, — возразил Марк. — Вы можете не опасаться, что он появится здесь вновь. Он уже понял, что его замыслы раскрыты, и теперь вы вправе обратиться с жалобой к королевскому прево, а мы с Фонтейном готовы подтвердить, что он явился сюда с явным намерением захватить ваш замок. |