Книга Дело о сокровище Дианы дель Рео, страница 58 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»

📃 Cтраница 58

— Изумительно, — пробормотал лис, любуясь игрой света в глубине аметиста. — Вы очень щедры, ваше сиятельство!

Он надел перстень на свою руку и нежно улыбнулся барону де Верже, глаза которого, казалось, стали ещё больше при виде неслыханной наглости столичного красавчика и беспримерной наивности прево.

Они переночевали в Оран-Ретеле и утром, простившись с собиравшимся в дорогу де Труа, отправились в обратный путь. У них было ещё полдня светлого времени, а до поместья Фонтейна было не так уж далеко, потому они ехали не спеша, наслаждаясь хорошей погодой. Лис слегка отстал и изредка, блаженно улыбаясь, бросал довольный взгляд на свой новый перстень. Фонтейн, как и в прежние времена, держался рядом с Марком. Он тоже пребывал в отличном настроении, предвкушая скорую встречу с Бланкой.

— Как же хорошо, что всё закончилось, друг мой! — наконец воскликнул он. — Мы так быстро раскрыли это дело и вывели на чистую воду ведьму! Жаль, что она умерла, я хотел бы увидеть её на костре! Но, с другой стороны, она больше не навредит ни нам, ни Бланке! С убийцей покончено, и уже это хорошо!

— Вынужден тебя огорчить, Фонтейн. — проговорил Марк, который в отличие от своего друга пребывал в глубокой задумчивости. — Это не она. И это ещё не закончилось.

— О чём ты? — изумился тот. — Ты же сам сказал прево…

— Я солгал, — перебил его Марк, — чтоб отвести подозрение от твоей дамы сердца. Я понятия не имею, кто настоящий убийца. И, полагаю, нам ещё предстоит его найти.

— Но ведь и шериф Ментона писал в своих бумагах о том же!

— Он полагался на мнение того невежественного старика-книжника, — пояснил Джин Хо, догнав их, — но тот ничего не понял. Он совершенно несведущ в магии, и едва увидев все эти странные предметы и книги со зловещими рисунками, решил, что дама де Рошеруар настоящая ведьма. Он не удосужился, а может, и не смог прочесть то, что написано в её книгах. Я уж не говорю про тайнопись, с расшифровкой которой и мне пришлось бы повозиться, но он не знает даже греческий и латынь! Если б знал, то понял, что все эти заклинания направлены против злых духов, они созданы для их выявления, изгнания и уничтожения. Я не видел там ни одного заклятия на их подчинение. Она использовала магию для борьбы со злом, и потому попала в собственный капкан.

— Но ведь она напала на меня! — воскликнул Фонтейн.

— Возможно, она искренне считала, что ты служишь тёмным силам, — пожал плечами лис. — Понятно же, что она была не в себе! Она убила собственную служанку и спрятала её в кладовке. Потом предложила нам поискать там что-нибудь съедобное, а сама залезла под стол со своим странным ножиком. Ни один человек в здравом уме не станет так себя вести.

— Но у неё нашли шкатулку! — закричал совершенно сбитый с толку Фонтейн.

— Я полагаю, что её подкинули, — проговорил Марк. — Это сделал тот, кто свёл с ума эту и без того не совсем здравомыслящую даму, чтоб отвести от себя подозрение. Если б ей удалось убить кого-то из нас или всех, это тоже свидетельствовало бы о том, что она является главной злодейкой в этой истории. Но более вероятно было, что мы останемся в живых, найдём доказательства её безумия и подкинутую шкатулку, и решим, что за всем этим стоит она. А тот, кто это сделал на самом деле, останется в тени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь