
Онлайн книга «Крестовый поход»
Кирилл поднял глаза на Москаленко и увидел, что на его бледном лице появилась холодная удовлетворённая улыбка. Он спокойно наблюдал за происходящим. Валуа так же хладнокровно смотрел на сутолоку в зале. В этот момент двое мальчиков в каком-то странном безумии вцепились друг другу в волосы и, падая, опрокинули алтарь, с которого покатились ножи, чаши, свечи, растрёпанная колдовская книга и прочая магическая утварь. Юханс с бешеной яростью смотрел вокруг, а потом заорал: — Успокойте их! Тут же Валуа и его рыцари сорвались с места. Хватая мальчишек за шиворот и поддавая им кулаками и пинками, они быстро сбросали их в один дрожащий и воющий от страха клубок там, где был алтарь. В зале на какой-то момент воцарился относительный порядок, но потом внезапно одновременно вспыхнули все занавеси, закрывающие ниши, заполыхали чёрные покровы алтаря и подставки, на которой стоял хрустальный шар, а потом и люстра под потолком. — Выходите! — крикнул Валуа. Зал моментально наполнился дымом. Кирилл схватил за плечи Бризара и толкнул его в сторону выхода. Дверь распахнулась, и он вывалился наружу, толкая впереди своего покровителя. Прижавшись к стене, он лихорадочно соображал, откуда в зале столько дыма. Тем временем в коридор выскочил изрыгающий проклятия Юханс. За ним появились рыцари, вытаскивающие скулящих перепуганных мальчишек. И, наконец, из пышущего жаром дверного проёма вылетел и ударился о противоположную стену высокий человек в светлом потрёпанном мундире, а следом, срывая с себя горящий плащ, Игнат Москаленко. — Что там горит? — спросил Валуа, сдёрнув свой плащ, чтоб затушить дымящуюся одежду на адъютанте Юханса. — Всё, — задыхаясь, ответил тот. — Стены, пол, потолок… Он прижался спиной к стене и съехал вниз, измученно глядя в зал, где, закручиваясь, выло пламя. Оно отражалось в его огромных глазах, как в зеркале. — Все живы? — Валуа огляделся по сторонам и достал переговорное устройство. — Бернар, перекрой вентиляционный канал круглого зала. Немедленно. Спустя несколько минут гул пламени в зале стал тише. Юханс свирепо смотрел на него. — Вы не обеспечили охрану, капитан! — взвизгнул он. — На вашей совести была безопасность во время церемонии, но вы допустили панику и пожар! Вы ответите за это, как и ваш непосредственный начальник Карнач! — Капитан действовал в соответствии со своими обязанностями и полномочиями, — возразил Бризар, снова приняв высокомерный вид. — Он не допустил жертв и спас ваших истеричных питомцев из огня. Я доложу об этом магистру и буду добиваться награды для него. А ваша, с позволения сказать, церемония была далеко не так безобидна. Вы играете с тёмными силами и надеетесь, что командир охраны сможет защитить вас от взбунтовавшихся духов? Юханс перевёл злобный взгляд на него. — Это вы помешали мне, Бризар. Вы с вашим вечным скепсисом разозлили демона, и он устроил погром. — По крайней мере, он, наконец, отреагировал на ваши призывы, — парировал Даниель. — А, может, вы его уже достали? — Из-за вас жертва пропала всуе, Бризар! — в ярости заорал Юханс. — Да вон ваша жертва, генерал, — проговорил Валуа, остановившись возле пленника, стоявшего на коленях возле стены. — Жива и здорова. Юханс обернулся. Он с изумлением смотрел на Донцова, на шее которого осталась лишь небольшая красная полоса, но он явно был жив. |