
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
— Дарья Ивановна? — услышала я голос Кирилла. Он стоял над трупом своего противника, из затылка которого торчал арбалетный болт. Я подошла ближе. Он нагнулся и перевернул тело. На лице нападавшего была маска. Он сдёрнул её. — Ты видишь, кто это? — спросила я. — Бейлан из свиты энфера. — А второй? Он направился назад, и я услышала его полный досады голос: — Чёрт! Это мальчишка, его оруженосец. — Мёртв? — Как и его хозяин. Кирилл вернулся и в руках у него был метательный нож, который не так давно отдал ему Хэйфэн. Вытерев с него кровь о плащ Бейлана, он сунул его обратно за голенище сапога. — Похоже, мы влипли, да? — спросил он. — Только если кто-то решит, что это мы их убили. — Я убил. — Без разницы! Идём. Мы быстро прошли дальше и вскоре свернули в высокую подземную галерею. — Кто идёт? — раздалось из темноты. — Искра вызывает Звезду, — отозвался Кирилл. — Звезда на связи, — послышалось в ответ. Мы подошли к посту возле высоких, окованных железом ворот. Это был один из проходов в следующее оборонительное кольцо замка. И сейчас, как и во время осады, он был закрыт. — Что там произошло? — выступил из темноты Адальбер, и, увидев меня, кивнул. — Салют, командор. — Салют, капитан-лейтенант, — кивнула я в ответ и увидела высокого брюнета с длинными волнистыми волосами, стоявшего рядом. — Капитан-командор. — На нас напали, — ответил Кирилл. — Явно хотели убить. — Ты видел кто? — Можешь, и сам сходить посмотреть. Бейлан и его оруженосец. — Это плохо, — нахмурился Энцо Коррадо. — Вы чем-то не угодили энферу? — Не думаю, — возразила я. — Скорее, Даме Полуночи. — Не исключено, — согласился Адальбер. — Все юные идальго влюблены в эту стерву. И если она скажет им: убей, и я подарю тебе вышитый мною платок, который ты сможешь омывать слезами… Тварь. — Уймись, — оборвал его Коррадо. — Или у тебя закончились подаренные ею платки? Могу одолжить пару. — Вы серьёзно? — нахмурился Кирилл. — Проехали, — проворчал Адриан. — Если она подбила парня убить вас, то её, скорее всего, в покоях нет. Она у альдора. Значит и китайчутка скучает под дверями его спальни. Лучше б вам вернуться. Мы сообщим, когда будет следующая возможность увидеться с ней. — На этом она не успокоится, — заметил Энцо. — Если это, конечно, она. Может, вам свалить из замка? — Да, я думаю, что это лучшее, что мы можем сделать, — нехотя согласилась я. — Я провожу вас до выхода из катакомб, посмотрю, как там всё выглядит, и подниму тревогу, — проговорил Адриан. Мы пошли обратно. По пути он снял со стены ближайший факел. Остановившись над трупом Бейлана, он осмотрел его, а потом увидел маску. — Тот второй тоже в маске? — оживился он. — Ага, — кивнул Кирилл. — И чем убит? — Метательным ножом. — Отлично. Адриан нагнулся и, подняв маску, водворил её на лицо Бейлана, а потом вытащил из его ножен кинжал. Подойдя к трупу юноши, он отыскал рану и, не изменившись в лице, вогнал в неё кинжал рыцаря, после чего надел и на него валявшуюся рядом маску. — Трагедия вселенского масштаба, — прокомментировал он. — Парни не поделили платок Изабо. Впрочем, пусть Ликар сам придумает, что вынудило их укокошить друг друга. Проводив нас до входа в казармы, он указал короткий путь в верхние парадные залы, а сам отправился искать капитана, чтоб доложить ему о смертоубийстве в катакомбах. |