Книга Повелитель теней. Том 1, страница 275 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»

📃 Cтраница 275

Хок только успел вернуться в свою комнату в башне Старого Единорога, когда к нему пришёл Адриан и сообщил, что получил от Ланфэн записку, в которой она назначила им встречу. И вот они уже шли вдвоём туда, где над улицей висел большой, грубо разрисованный рыцарский щит, подсвеченный двумя фонариками, прикреплёнными по бокам.

В таверне было просторно. За широкими столами на длинных скамьях сидели рядом заезжие рыцари, зажиточные крестьяне, небогатые купцы и мастера ремесленных цехов. Мимо столов сновали расторопные мальчишки, они ловко лавировали, расставляя перед гостями миски с едой, кувшины с пивом и вином, массивные деревянные кружки и глиняные кубки. Дородная хозяйка медленно плыла по залу, собирая плату за ужин и выясняя, что ещё подать её дорогим гостям. В стороне, у бочек с пивом стоял хозяин и неторопливо наполнял кувшины. Его сыновья орудовали вертелами и ножами возле большого очага, где жарились дичь и поросята. Румяная дочь носила из кухни миски и передавала их мальчишкам. Видимо хозяин, хотел, чтоб и она была при деле, но опасался подпускать её к гостям, проявлявшим интерес к её пышным формам.

Увидев Адальбера, хозяин таверны кивнул, а потом мотнул головой назад, где за бочками темнела неприметная низенькая дверь. Хок и Адриан пробрались туда и вскоре оказались в полутёмном зальчике, где стоял ещё один широкий стол и скамьи, а в углу располагалась печурка, которая давала достаточно тепла, чтоб можно было скинуть плащи.

В комнате за столом сидели трое: Тонни Хэйфэн, Кирилл Оршанин и Аарон Гершман. Поприветствовав вошедших, они вернулись к своему разговору. Киса, увидев знакомые лица, спрыгнул с плеча Хока и тут же забрался на колени Тонни, чтоб поздороваться. Тот ласково потрепал его, а потом повернулся к Хоку.

— Как ваша рука, командор?

— Нормально, — ворчливо отозвался Хок, садясь рядом. — Говорят, ты в своё время справился с Кабрерой лучше меня.

— Если б я знал, что предстоит драка с ним, то поехал бы с вами. Я знаю, как можно противостоять этим фокусам.

— Ничего себе фокусы… — Хок потёр плечо.

— Ты правильно не поехал, — откликнулся Кирилл и тоже почесал кисин загривок. — Ты не рыцарь, и тебя б не допустили до этой дуэли.

— Вобще-то, я в том же звании, что и ты…

— Ты азиат, а они тут все расисты, — проговорил Кирилл и, взяв с блюда кусочек мяса, протянул Кисе.

— Может, пересадишь его к себе на колени? — нахмурился Хэйфэн. — Или потом постираешь мои штаны?

— Я аккур-р-ратно, — успокоил его Киса и взял кусок.

Вскоре дверь скрипнула, и в зальчик вошёл невысокий худенький подросток в одежде подмастерья. Он снял капюшон, и под ним оказалась хорошенькая головка с блестящими чёрными волосами до плеч и фарфоровым китайским личиком.

— Госпожа Ланфэн, — улыбнулся Кирилл и похлопал ладонью по скамье рядом с собой.

— Рада всех видеть, — улыбнулась она и замерла, глядя на Тонни.

— А! Это ваш соотечественник, капитан Хэйфэн, — представил его Оршанин.

Она кивнула и села рядом с Тонни. Тот с улыбкой смотрел на неё.

— Пощебечите потом, птички, — проговорил наблюдавший за ними Аарон. — Что нового во дворце?

— Я сегодня встречался с Изабо, — объяснил Хок, — и она, угрожая мне местью альдора за моё вмешательство в её судьбу, уговаривала меня отправиться в Сен-Марко и отвезти что-то королю Ричарду. Я хотел бы знать, что.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь