
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
Едва он успел разглядеть всё это, как из леса вырвались первые всадники, преследовавшие его. Они слегка замедлились, увидев вооружённый отряд. Заметив это, Кирилл бросился к рыцарю и поднял руки, показывая, что в них нет оружия и призывая его на помощь. Надежды было немного, но нужно было предпринять хоть что-то. Подъехавший к рыцарю молодой воин что-то шепнул ему, но тот отмахнулся: — Я вижу, — и, посмотрев на высыпавших из леса незнакомцев, обратился к ним: — Я барон Делвин-Элидир, и требую объяснить, за что вы преследуете этого человека. — Я Седрик, егерь барона Холланда, — выехал вперёд верзила с рыжей нечесаной гривой. — Этот бродяга вторгся на земли моего хозяина. Наверняка он замыслил недоброе. Мы вправе взять его, допросить и вздёрнуть на дереве в назидание другим. — Этот человек совершил на землях вашего хозяина какое-то преступление? Он охотился на дичь, рубил дерево или что-то украл? Вы можете доказать, что он причинил ущерб вашему хозяину? — Он наверняка замыслил что-то такое! И поскольку мы застали его на землях барона Холланда, мы можем забрать его. — Сейчас вы не на его земле! — возразил барон Делвин-Элидир. — Этот человек находится под моей защитой. — Мы возьмём его, — угрожающе воскликнул Седрик, но барон просто поднял руку в изящной перчатке из чёрной замши. Тут же несколько его воинов вытащили из прикреплённых к сёдлам сумок заряженные арбалеты, трое стремительно натянули тетивы больших луков, наложив на них тяжёлые стрелы, пробивающие доспехи, а остальные с лязгом вытащили из ножен мечи. — Вы уверены, что хотите ссориться с нами и ссорить со мной своего господина? — холодно уточнил барон. — Он ваш, ваша светлость, — нехотя, проворчал Седрик и развернул коня. — Передайте мои наилучшие пожелания вашему господину, — крикнул ему вслед барон, в то время как всадники скрывались в лесу. Кирилл вздохнул с облегчением и повернулся к своему спасителю. Тот с любопытством разглядывал его. При этом Кирилл отметил, что барон молод и обладает выдающейся внешностью, резкими чертами лица и зелёными глазами при ухоженных чёрных кудрях. — Я благодарен, ваша милость… — поклонился он, но молодой воин негромко поправил его: — К господину барону обращаются: «ваша светлость». — Прошу прощения, ваша светлость. Похоже, вы спасли мне жизнь. — Можете не сомневаться в этом, — кивнул барон. — Эти головорезы устроили бы вам ад на земле и, в конце концов, повесили бы то, что от вас осталось, на дереве для устрашенияпрохожих. Кто вы, и как оказались на землях Холланда? — Меня зовут Кирилл Оршанин. Я заблудился, ваша светлость. Мы с другом едем из луара Синего Грифона в Сен-Марко, но сбились с пути. Я оставил его возле большого дуба с дуплом, там, где дорога внезапно прервалась, и пошёл искать менгир с камнем, но оказался на лугу, где меня и увидели эти господа. Чтоб скрыться от них, мне пришлось бросить коня. — Это не беда. Алед, пусть снимут поклажу с одной из вьючных лошадей и распределят её на других. Надеюсь, наш новый друг умеет ездить без седла. Мы едем в Сен-Марко и возьмём вас с собой. — Вы очень великодушны, ваша светлость! — воскликнул Кирилл. — Я вовсе не великодушен, сударь. Просто за вас поручились. Оршанин с удивлением посмотрел на него, но, похоже, молодой барон не склонен был давать объяснения. Он подозвал трёх рыцарей и что-то им сказал. Они помчались назад. Тем временем к нему подвели лошадь, покрытую чепраком. Запрыгнув ей на спину, Кирилл натянул поводья. |