
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
Пока я размышляла об этом, альдор и Изабо обсуждали предстоящую охоту. Я их больше не интересовала, и меня это устраивало, потому что в сложившейся ситуации я предпочитала смотреть и слушать, оставаясь при этом в стороне от событий. После окончания трапезы альдор со своей подругой удалились в заднюю дверь. Баррадо, бросив на Дуэйта злой взгляд, проковылял следом, Дуэйт ответил ему довольно наглой усмешкой и последовал за Ликаром, который, галантно поклонившись мне, поспешил возглавить облаву на эльфийского шпиона. Я же отправилась в башню Старого единорога, попутно задержавшись возле статуй грифонов, чтоб внимательней их осмотреть, и снова была поражена тем, как натуралистично они выглядели. Я уже собиралась отправиться дальше, когда кто-то осторожно тронул меня за локоть. Обернувшись, я увидела маленькую китаянку в розовом платье. Она поклонилась и с виноватой улыбкой сообщила, что Дама Полуночи просит меня пройти в её покои. Глядя на эту скромную и робкую девушку не так просто было представить её с лучемётом наперевес или с десантным мечом в камуфляжной форме с цветными разводами маскировочной краски на хорошеньком личике. Но я где-то слышала, что в курс обучения Звёздных инспекторов входит и изучение системы Станиславского, с практическими занятиями естественно. Не выдавая своей осведомлённости, я вежливо поклонилась, изъявив согласие следовать за ней. Она провела меня в другую часть замка, где было больше красивых и изысканных вещей, начиная от мебели и заканчивая различными ширмами, ларчиками, статуэтками и вазами. Здесь с потолка свисали пологи из драгоценной ткани, а на гобеленах, где помимо ярких красок сверкало и золото, были изображены любовные сцены, порой весьма откровенные. Изабо ждала меня в уютной гостиной, где стояли кресла, обтянутые бархатом, куда более удобные, чем обычная деревянная мебель. Увидев меня, она махнула рукой, велев своей камеристке удалиться, а сама изобразила милостиво-высокомерную улыбку. — Присаживайтесь, леди Дарья. — Спасибо, командор Моро, — кивнула я и села в кресло, устроив свой меч так, чтоб он не мешал. — Зачем вы хотели меня видеть? Это обращение ей не понравилось, как и то, что я решила выйти за рамки предложенной ею игры. Но я не собиралась фиглярствовать в общении с ней. — Итак? — спросила я. — Как вы заметили, — слегка замешкавшись сперва, но потом довольно раздражённо начала она, — мы больше не на борту наших звездолётов. Тут иной мир и иные правила. И наш статус больше не зависит от выслуги лет в космофлоте Земли. — Надо полагать, что вы заявляете о своём увольнении? — уточнила я. — Боюсь, что не могу его принять. — Причём здесь увольнение! — вспылила она. — Вы не поняли? Здесь другой мир! — Мир — это внешние обстоятельства, командор. В данном случае речь идёт о персоналиях. Вы не считаете себя офицером космофлота, не признаёте моего старшинства по званию и тем самым предлагаете относиться к вам как к фаворитке местного правителя? — Вы решили вывести меня из себя? — холодно спросила она. — Я пытаюсь определить, насколько этот мир на вас повлиял. Но, оставим это, я уже всё поняла. Так что вам от меня надо? — В вашем голосе звучит презрение, — заметила она. — В моём голосе вам слышится то, что я вовсе не собиралась в него вкладывать. |