Книга Повелитель теней. Том 3, страница 129 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелитель теней. Том 3»

📃 Cтраница 129

— Он мог удрать здесь, — заметил он и взглянул на старика.

Тот смотрел на него с восхищением, а потом перевёл взгляд на ограду.

— Я никогда не видел, чтоб кто-то мог забраться наверх без лестницы! — воскликнул он.

— Смог я, мог и кто-то другой, — пробормотал Хок, хотя ему польстило восхищение старика. — Думаю, что он мог сбежать через ограду здесь. Может быть, за ним уже гнались собаки, и разбег у него был хороший...

— Нет, — покачал головой Олар. — Разве может кто-то... — он вдруг смутился, — кроме сэра рыцаря, проделать такое.

— При определённой подготовке это не сложно, а она у него явно есть. Но, как я понял, сразу за оградой начинается ров. Разбежаться там невозможно, да и перейти его и потом взобраться по брёвнам не так просто. Если только у него было снаряжение.

— Это же было вечером! — воскликнул другой мальчик, постарше. — Обычно ворота у нас стояли открытыми весь день. За ними присматривает сторож, но вечером, когда коровы возвращаются с пастбища, он уходит в сторожку, после этого закрывает ворота до утра, а потом в деревне гасят огни и спускают собак с цепей. Тогда был вечер тёмного дня. Было очень темно, коровы шли с пастбища долго, они всегда приходят сами, без пастуха. В это время кто-то мог войти в деревню вместе с ними.

— Сторож и в сторожке смотрит за воротами! — возразил старик.

— Он смотрит на коров, — возразил мальчик. — Он их считает, чтоб закрыть ворота, когда пройдут все. Коровы мычат, колокольчики звенят, он считает коров, которых едва можно разглядеть в свете факела на стене сторожки. И если кто-то завернётся в тёмный плащ и проскользнёт в деревню за коровами, сторож его не увидит.

— Зачем демону пробираться в деревню, чтоб спалить святилище? Он может прилететь по воздуху или пройти сквозь ограду! — неожиданно рассердился Олар, которому, видимо, версия о демоне казалась более убедительной.

— Зачем ему убегать от собак и перелезать через ограду, если он, действительно, демон? — пробормотал Хок и, простившись с Оларом и мальчиками, которые затеяли спор, пошёл обратно.

Весь день Хок размышлял о своём маленьком расследовании и всё больше убеждался в том, что кто-то, скрывающийся под деревянной маской, проник в деревню в самое тёмное время, пробравшись мимо зазевавшегося сторожа. Этот злоумышленник пошёл в святилище, а найти его было несложно, потому что все алкорские деревни, живущие за частоколами, похожи одна на другую, и все укрывают свои священные реликвии в ритуальных сооружениях, которые стоят в центре поселения. Он поджёг строение и вышел. В это время спустили собак с цепей и некоторые, почуяв его, кинулись с лаем в погоню, но люди, привлечённые пожаром, не заметили этого. Он перебрался через частокол и сбежал.

Всё выглядело логично и при этом зловеще. И всё же теперь Хок был уверен в том, что имеет дело не с демоном или колдуном, а с обычным хитрым разбойником. Однако, вспомнив высоту частокола и обрывок одежды на острие бревна, он вынужден был признать, что не такой уж он обычный, а на самом деле хорошо тренированный, быстрый, ловкий и сильный. И к тому же довольно умный, если придумал столь замысловатую комбинацию, чтоб запугать бесхитростных и суеверных селян.

Вечером в дом старосты снова потянулись люди, чтоб посмотреть на необыкновенного рыцаря, который видел альдора и короля и не гнушается общения с простыми людьми. А Хок теперь смотрел на них совсем иначе, понимая, что эти посиделки для них — редкая возможность забыть на время о чёрной беде, свалившейся на их головы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь