Книга Лучший коп Мегаполиса, страница 156 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лучший коп Мегаполиса»

📃 Cтраница 156

— Резко! — усмехнулся Джин.

— И не убедительно, — отозвался всё тот же спецназовец.

— Я не буду тебя убеждать, поскольку тебе и в малоубеждённом состоянии придётся выполнять мои приказы… Если б я ещё знал, что приказать… Лонго, что вы делали в таких случаях?

Тот усмехнулся и покачал головой.

— Мы бросали лучемёты и хватались за ножи, но сейчас это не сработает. На Седьмой мы, кстати, вообще вынуждены были сражаться голыми руками, чтоб не порезать кого в ярости. А что вы делали?

Антуан вздохнул.

— Мы ничего не успели сделать. Оружие и защитные костюмы отказали так неожиданно, что… Их было раз в двадцать больше. Не пом­ню. Я очнулся уже на гильотине…

— Где? — встрепенулся Джин.

— На гильотине, — тихо повторил Ле Соланж. — Самая обычная гильотина, на которой казнили Дантона, Ла Моля, Сент-Жюста и Робе­спьера… Я думал, что сошёл с ума, но в плетёной корзине, на опилке уже лежали головы… Хорошие были ребята. Их принесли в жертву богам, тем самым, тёмным…

— Это случилось, когда вы пытались арестовать Орника Лас Бла? — спросила я.

— Да. Единственный раз, когда мы на него вышли.

— Как же ты выкрутился? — хмуро спросил Лонго.

— Не знаю. Я только на минуту очнулся, а потом снова потерял сознание. Пришёл в себя на соломе в каком-то шалаше. На улице ряд­ком лежали мои штурмовики с приставленными головами. На дереве по­близости висели на сучьях несколько разрубленных на куски пейлотов. В общем, кошмар в стиле средневековья.

— Тебя спас кто-то, кто не доверяет технике, — заметил Лонго.

— Да. Пейлоты были разрублены мечом более длинным, острым и тяжелым, чем их сабли. Это всё случилось на Пейле ещё до введения блокады.

— Нам бы сейчас этого рыцаря! — усмехнулся наш скептик, но усмешка его была несколько неестественной.

Джин посмотрел на меня.

— Скажем им?

— Конечно.

— Вынужден вас огорчить, — произнёс он, — но на станции есть что-то враждебное нам.

— Кто-то? — переспросил Ле Соланж.

— Что-то, — отчетливо повторил Джин. — Вы этого чувствовать не можете, не та подготовка…

— На третьем уровне? — улыбнулся Лонго, но его улыбка тут же медленно растворилась в злобной решимости. — У нас это называют местью горных духов. Это волшебство.

— Звёздная магия, — уточнил Антуан. — Это наука, но у нас здесь нет ни одного специалиста.

— Или мага, — кивнул Джин. — Что будем делать, мисс?

— Лично я пойду на третий уровень, — пожала плечами я.

— Это опасно, — нахмурился Лонго.

— Неужели?

— Да, — проговорил он, вставая на ноги. — Не опаснее, чем сидеть здесь. Я пойду с тобой.

— Ты заговорённый?

Он сверкнул глазами, потом медленно взял медальон, висевший на шее и, не торопясь, поднёс к губам.

— Да!

— О’кей, — поднял руки Джин. — Мои предки были чёрными колдунами из экваториальной Африки, а прабабка сдвинулась на вуду. Мне хуже не будет.

— Шабаш мракобесов… — пробормотал скептически настроенный молодой человек. — Я пойду с вами. Интересно посмотреть, как вы будете сражаться с духами.

— Отлично, сынок. Как тебя зовут?

— Чарли, папаша.

— Совсем, как моего правнука! — умилился Джин. — Инспектор, обратите внимание на приборы. Там, кажется, падает энергия. Пошли, ре­бята!

Уже выходя из зала, мы услышали злобный возглас Антуана. Я взглянула на хронометр. До часа Х оставалось несколько минут.

ХХV

Лонго шёл рядом со мной.

— Ты, действительно, поверил во всё это? — спросила я, бросив на него быстрый взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь