
Онлайн книга «Лучший коп Мегаполиса»
Зелёные пейзажи Изумрудной пронеслись мимо, очаровывая своей красотой и исчезая позади. Кар доставил нас на космодром. Мы обогнули невысокое здание из стекла и металла и вышли на поле. Там уже ждал готовый к полету скоростной бот. — Через три часа будем на месте, — сообщил Стив, поднимаясь по трапу. Я не без сожаления оглянулась туда, где плескались зелёные волны океана, и поднялась вслед за ним. III Я сидела на стуле нога на ногу и думала, что если б надела что-нибудь более открытое, то попала бы в дурацкое положение. Мне вообще следовало влезть в лётный комбинезон с множеством накладных карманов, на ноги надеть тяжёлые ботинки, волосы остричь под мальчика, а лучше вообще сбрить, глаза спрятать за чёрными очками, а в зубы взять громадную трубку, набитую табаком, от которого не только мухи, но даже птеродактили дохнут. Может быть, тогда на физиономии этого парня было бы меньше недоверия. Он сидел напротив за массивным столом. За его спиной висели побитые молью драпировки красного бархата. Над головой за грязным стеклом круглого иллюминатора клубилась чёрная бездна. Он был ещё не стар, но в чёрных волосах и густых усах уже светилась седина. Тёмно-синяя форма идеально сидела на квадратных плечах. — Вы умеете летать? — наконец спросил он, хмуро глядя на меня. Послышался зуммер, напоминающий писк комара. Стив Бенбен, сидевший сбоку в большом кресле, из-под драной обивки которого торчал розовый поролон, встрепенулся, но ормиец в синем мундире поморщился и жестом приказал ему сидеть, потом достал из кармана чёрную планшетку коммуникатора и нажал кнопку. Я едва разобрала донесшийся из динамика низкий хрипловатый голос: «Лар ше» — по-ормийски «яздесь». «Тар мон» — «входи» ответил ормиец. Дверь за моей спиной хлопнула, и вошёл ещё один. Он прошёлся по вытертому ковру и остановился у окна, за которым ничего не было видно, кроме бесконечной и беспросветной тьмы. Он был невысокого роста и отлично сложен. Чёрный кожаный комбинезон, перетянутый жёсткими ремнями, облегал широкие плечи и узкие бёдра. На плечах поблескивали погоны, на рукаве — золотая эмблема, на поясе — лёгкая кобура и тиснёные ножны с кортиком. Не трудно было догадаться, что это мой ас. — Я спросил, умеете ли вы летать? — повторил свой вопрос, сидевший за столом ормиец. — Нет, — ответила я. Стив заёрзал в кресле, отчего оно оглушительно заскрипело. Летчик оторвался от окна и взглянул на меня. Он был довольно молод. Я до сих пор не научилась определять возраст ормийцев, но он был старше двадцати пяти и моложе сорока. Его красивое смуглое лицо казалось замкнутым и суровым, но в этот миг в чёрных глазах мелькнула ирония и по губам скользнула тонкая усмешка. — Нет? — спросил он. Я покачала головой. — Увы. У меня нет крыльев. Но я умею управлять летательными аппаратами. — Вы что, собираетесь здесь шутки шутить? — возмутился сидевший за столом ормиец. — С ней так нельзя! — буркнул Стив, скрипнув креслом. Летчик покачал головой и снова вернулся к созерцанию тьмы. — Как вас зовут? -спросил ормиец в синем мундире. — Это допрос? — поинтересовалась я. — Нет, — слегка опешил он. — Мне следовало догадаться. При допросе, насколько мне известно, прежде чем задавать вопросы, представляются. Он шумно вздохнул. — Я комиссар Торсум, комендант колонии. Бенбена вы знаете. Этот парень у окна — майор Руфах, летчик-истребитель Эскадрильи Смерти ВКС Ормы. |