Книга Диктиона и планета баларов, страница 183 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона и планета баларов»

📃 Cтраница 183

— Не знаю, — наивно улыбнулась я.

На неподвижном лице балара вдруг отразилась целая гамма чувств: разочарование, огорчение, удовлетворение и безнадёжность.

— Я так и знал… — пробормотал он. — Это самый непослушный король, госпожа. И самый непредсказуемый. Представьте, князь Вим и госпожа Чес… Или наоборот? Ну да, наоборот. Князь Чес и госпожа Вим явились, имея важные факты, способные склонить короля к отмене церемонии, а его… и след простыл. Или он передумал? — чешуйки на его физиономии сложились в маску воплощённой надежды.

— Увы, милейший Элса…

— Милейший Элса… Я сойду с ума, госпожа. Я милейший! Я! Это он сделал меня милейшим Элсой. Расчётливого, мудрого и коварного церемониймейстера он превратил в беспомощную, старую, добрую няньку капризного и ласкового сорван… короля! — тут же уточнил он и выпрямился. — Мне будет жаль, если сегодня произойдёт беда. Искренне жаль… Я пришлю женщин, чтоб они одели и причесали вас. В конце концов, может, всё и обойдётся, верно?

— Я надеюсь, — уже в который раз повторила я.

Вскоре появился Милдок с подносом. Он принёс фрукты и пустые бокалы. Поставив поднос на стол, он поклонился с каким-то скорбным выражением и ушёл. Тахо озабоченно посмотрел ему вслед и стянул с блюда что-то похожее на вытянутое яблоко.

Я разбудила Эдриола, спавшего в обнимку с пулемётом.

— Нам пора завтракать, друг мой. Сегодня будет тяжёлый день.

— Завтракать? — уныло спросил он. — Чем? Опять травой? Мне нужно мясо! Я не лошадь!

— Но и не тигр. Человек всеяден, а потому вполне может есть и фрукты, в которых, кстати, достаточно питательных веществ для нормального существования.

— Я не знаю, что такое питательные вещества! — рявкнул он. — Я хочу мяса и хлеба! — и со звериной яростью накинулся на фрукты.

Накормив своих друзей, я попросила их посторожить в галерее и стала ждать прислужниц из гарема. Вместе с ними пришла Вим. Её тонкие ноздри раздувались от ярости.

— Я буду руководить обрядом облачения! — сообщила она и тут же возмущённо пояснила: — Представляете, эта нахалка Эния заявила, что это её право! Я сказала, что ей ещё многое придётся объяснить по поводу вчерашнего покушения и только после этого она отстала, прикинувшись оскорблённой!

Обряд занял довольно много времени, потому что сопровождался древними гимнами довольно шипящего звучания. Каждую деталь туалета, каждую губку, каждую склянку с притираниями, каждый гребешок трижды передавали по кругу и только после этого пускали в дело. В конце концов, я уже сидела со скучающим видом, размышляя, когда же всё это кончится.

Но наступила всё-таки торжественная минута, когда мне с пением поднесли огромное серебряное зеркало, чтоб я могла убедиться в том, что мой вид соответствует торжественности момента. Моё отражение мне понравилось. Я выглядела немного бледной, но благонравной красавицей со струящимися золотистыми волосами, одетой в просторное складчатое платье из тонкой, непрозрачной белоснежной ткани с алой каймой, надетое на нижнее — ещё более тонкое и прозрачное. На голову мне накинули белое покрывало, похожее на фату невесты, что окончательно придало моему образу что-то возвышенное и слегка потустороннее.

Вим пристально и как-то печально смотрела на меня.

— Быть может, именно такой и должна быть его жена… — произнесла она. — Странной и холодной, как вода.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь