
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
— Что это за медальон? — спросила я, беря его в руки. — Серебро, вроде… — Да, серебро. Это медальон Фродерика. Он носил его всегда, только последнее время я его на нём не видел. — Что ещё? — Я туда не пойду, — произнёс Эдди, морщась как от боли. — Я чую здесь ловушку. «Крысы» знают, что дальше припортового района я не суюсь и, естественно, понятия не имею, где какие склады находятся. К тому же, меня смутило то, что он просто отдал мне медальон. Вещь, конечно, не слишком дорогая, но они даже стоптанные ботинки с прохожих снимают, а чтоб дарить серебро… Это на них не похоже. — Может, он решил, что за информацию получит больше? — Он даже не дожидался моего согласия придти туда. — Слишком грубо для хитрой ловушки. — Возможно, — Эдди поднялся. — Решайте сами, что будете со всем этим делать. Я не мог вам не рассказать, но ходить туда не советую. Извини, мне пора возвращаться. — Спасибо, Эдди. — Не за что. Он ушёл так же быстро, как и появился. Я смотрела в ночную темноту, где он скрылся, пока не услышала лёгкое шипение двигателя. Потом за моей спиной раздались шаги. Джерри вошёл в холл и, взял из моих рук медальон, простую круглую пластинку без рисунка. Хотя, возможно, он давно стёрся. — Да, это тот медальон, — кивнул он. — И последнее время Фарги, действительно, не носил его. — Может, он его потерял? — Нет. Он висел на зеркале в ванной, по крайней мере, я несколько раз видел его там, когда приезжал сюда. Джерри посмотрел на цифры в блокноте. — Ты знаешь, где это? — спросила я. — Да. Но это только я и знаю во всей нашей компании. И Эдди этого знать не может. Нужно жить в Порту, чтоб представлять себе, где расположен этот склад. — Думаешь, ловушка? — Не знаю, — он снова озабоченно посмотрел на медальон. — Подождём наших. Вместе решим, что делать. Они вернулись под утро. Судя по всему, они неплохо повеселились, потому что Кристоф с ходу поинтересовался, чем я заклеивала дыры на своих брюках, а Джонни потребовал у Джерри новый энергокристалл к своему «Блекстарру». — Что узнали? — спросил Торранс, вскрывая бластер. — Вы что, всю ночь в войну играли? Почему без меня? — Не было ничего интересного, — успокоил его Брай, доставая свой бластер, поскольку на этот раз он тоже был в «цивильном». — Мой ещё посмотри… Вилла этого юного идиота оказалась набита охранниками-андроидами. Пришлось немного поупражняться в стрельбе. — И как? — Можешь нами гордиться, — усмехнулся Джон. — Судя по израсходованному боезапасу, вы перестреляли всё население города. Как только закончим с делами, я вас со стрельбища не выпущу, пока вы мне все нормативы по первому классу не сдадите. Что узнали-то? — Подземный ход ведёт в Храм, — ответил Кристоф. — Мы дошли до конца, но решили пока не заходить. — Вернее, еле ноги унесли, — проворчал Джон. — Там какие-то зверюшки с длинными зубами, а Брай, как назло, деструкторы на вешалке забыл. — Оставил, — поправил Брай. — А на вилле Хулста-младшего мы устроили такой разгром, что стесняться уже не было смысла, — он выложил на стол несколько листков бумаги и массивную цепь из золота с литым медальоном. — Листки — это списки Истинно Свободных. И Криги, и малыш Кларк, и сам Генри, зашифрованный, но не слишком умно. — Он у них главарь? — спросил Джерри. — Точно. Но это ещё не всё. Глянь! |