
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
Уже спускаясь по узкой лестнице, полукругом нисходящей в светлую и строгую, облицованную итальянским мрамором гостиную, я увидела своих друзей. Брай в чёрных джинсах и синей рубашке сидел в кресле возле камина, опустив голову на руки. Джерри в светлых брюках и толстой махровой куртке топтался рядом, всем своим видом демонстрируя желание немедля набить кому-нибудь морду, причем, всё равно кому. Джон, как обычно, в форме младшего инспектора, устроился в стороне, разбирая печатные листы, и изредка бросая задумчивый взгляд на своих друзей. — Разрушить Храм! — зарычал встрёпанный Джерри, наклоняясь над Браем. — Кто ты после этого? Сколько раз я предлагал вам этот вариант, но ты! Именно ты! Был против. А теперь сам взял и сломал игрушку! — Замолчи… — сквозь зубы процедил Брай. — Замолчать? Да с какой стати! Мало того, что он нынче в колдуны заделался, так он у меня ещё хлеб отбивает! Быстрый какой! И почему это именно тебя Фарги этой галиматье научил? Я что, глупее тебя? — Выходит так… — буркнул Джон. — Ах, так! — Джерри недовольно взглянул на него и снова повернулся к Браю. — Ну и чёрт с ним! Но я-то как жил, так и жить буду. А ты у нас теперь — феномен! Тебя в лаборатории запрут и изучать будут! — Заткнись, дьявол тебя!.. — рявкнул Брай. — Ага, задело? Значит, я прав… — Джерри, отцепись от него, — поднял голову от бумаг Джон. — Ему итак худо. — А мне хорошо? — Джерри, — я остановилась на ступеньках и оперлась на перила. — Запомни одно очень полезное для тебя теперь правило. Чародей с головной болью опаснее атомной бомбы. Он лучшего друга может в крысу превратить. — Доброе утро… — проворчал Джерри, взглянув на меня, и настороженно посмотрел на Брая. Потом дотронулся до его плеча: — Неужели можешь? — С удовольствием. Потом расколдую, но пока у меня головная боль не пройдёт, будешь в мышеловке сидеть. — В крысоловке уж тогда… — хмуро проворчал Джерри. — Ты зачем Храм сломал, дубина? — Захотелось, — Брай осторожно поднял голову и серьёзно взглянул на него. — Со страшной силой захотелось. И подумал, а почему, собственно, нет?.. Ну и… — Учись контролировать свои желания, — похлопал его по плечу Джерри. — А то как-нибудь разозлишься и наступишь на хвост лучшему другу. Ну, и куда я тогда без хвоста? — Господи, ну какой ты трепач, Джерри… — вымученно улыбнулся Брай. — А почему вы говорите, что Храм разрушен? — спросила я, спускаясь. — Он же ещё стоял, когда мы уезжали. — Рухнул, — Джон удовлетворенно кивнул, глядя в бумаги. — На рассвете. Мелис нашего юного друга прижал, и тот запел как соловей. Храм всем уже давно поперёк горла, так что, когда он пожелал вызвать всех оставшихся жрецов и служек в управление полиции на допрос, ему оказали полное содействие. Подогнали фургоны, выловили всех и увезли. А Храм взял и… Так что, нету теперь у нас в Луарвиге Храма… Последняя его фраза прозвучала так печально, что я невольно рассмеялась. — Это хорошая новость… — Для кого как… — проворчал Джерри, присаживаясь на подлокотник кресла Брая. — Есть и для тебя приятная, — Джон выловил из пачки один листок. — Инспектор Билли Джо доставлен сегодня в госпиталь святого Лазаря с осколочным переломом двух рёбер и сотрясением мозга. Мелис трудится один, но весьма успешно. Он вытряс из Генри Хулста описание того киотита, что передал ему баллончик с «нежным обухом». Они быстро подобрали подходящего кандидата, и парень его опознал. Оказалось, что это был киотит из команды Ластона, которого он держал для особо деликатных поручений. |