Книга Чашка кофе и Белый Лис, страница 20 – Софья Ролдугина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чашка кофе и Белый Лис»

📃 Cтраница 20

   – Вот, – сказала она, открывая на планшете карту событий в городе. – Ты только посмотри, какие блестящие перспективы. День, можно сказать, едва начался. Мы можем пойти в парк аттракционов, на выставку современного искусства в Эль Галери, на цветение лилий в Воздушные Сады, в кино на премьеру "Громового удара Чонго" и, если успеем на площадь Свиданий до часа ночи, то Бэтс угостит нас лучшим кофе из всех, что я знаю. Что выбираешь?

   Белый протяжно вздохнул, склонил голову к плечу, затем к другому, прошёлся вокруг стола.

   – В Эль Галери продают чёрное мороженое с острым перцем. А в парке развлечений есть такой аттракцион, на котором мой последний парень струсил прокатиться... И предпоследний тоже. Воздушные Сады... Гм, в двух словах не опишешь, надо смотреть. "Громовой удар Чонго" – самый дурацкий фильм года, если видел его, считай, уже ничего не страшно, – попыталась Летиция облегчить муки выбора, но сделала только хуже.

   – Решено! – хлопнул Белый в ладоши. – Мы посетим все эти великочудные места!

   – За... замечательно, – скрепя сердце, отреагировала она. – Остаётся одна небольшая проблема, точнее, даже две: твоя одежда и, э-э, маска.

   – А что с ними не так?

   Выражение удивления было таким вежливым, таким деликатным и опасливым, что, исходи оно из уст кого-то из соучеников по Высшей Школе, Летиция ни на секунду не усомнилась бы, что над ней издеваются. К счастью, происхождение и манеры гостя оставляли пространство для манёвра – и для блаженного самообмана.

   "Предположим, что он серьёзно".

   – Ну, маски носят только на карнавалах, не говоря уже о том, что патрульные наверняка попросят у тебя документы – так, на всякий случай, ибо рожа, точнее, её отсутствие, наводит на подозрения. А что до твоих шмоток, то лично я в восторге, но, опять-таки, мужчины сейчас одеваются по-другому. Ты точно будешь в центре внимания, а я пока не готова к тому, чтобы нас фоткали на каждом углу.

   – Ах, так ты беспокоишься о внимании черни, не разумеющей ничего в истинном изяществе! – понятливо закивал Белый. И приложил руку к груди, делая намёк на поклон: – Не бойся, о гроза моего рассудка: стоит мне пожелать, и никто не станет обращать на нас внимания. Пусть времена моего величия прошли, но и крохи волшебства могут утолить наши желания.

   В переводе на человеческий язык это означало, что переодеваться и снимать маску он не станет – надо положиться на авось, гордо задрать нос и сделать вид, что всё идёт по плану. Даже если городской патруль будет придерживаться иного мнения.

   – Прекрасно, – вздохнула Летиция. – Просто прекрасно. Но я всё-таки переоденусь, чтобы не искушать судьбу: одни колготки я сегодня уже порвала – пожалуй, хватит.

   Через пять минут она в полном обмундировании – джинсы, чёрная рубашка, кроссовки и кожаный (на случай дождя) рюкзак – стояла на пороге.

   – А как же твоё украшение для носа, о прекрасная?

   Если бы Летиции не приходилось так часто по долгу службы общаться с косноязычными людьми, она бы ни за что не признала в "украшении для носа" очки. Но по её меркам эта метафора даже до среднего уровня сложности не дотягивала, обретаясь на нижнем вместе с "запасными фигулинами для хреновины, которая сливки взбивает, тёще надо" – венчиками. Там же, где обитала "такая фигня на трубочке, тут накручивается и здесь накручивается, но пошире, медненькая такая, ну, для воды под раковиной и там ещё гайка" – штуцер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь