
Онлайн книга «Кофе для невлюбленных»
— …Сказать, что вас туточки нету, леди Виржиния? — переспросила Магда с робким недоумением. — А ежели спросит, куда вы изволили отправиться, что отвечать? — Говорите, что не знаете. Он не имеет права вас расспрашивать. Будет настаивать на ответе — позовите Стефана, пусть выведет мистера Норманна из дома, — я пожала плечами. — Ступайте, Магда. Мистер Норманн ничем не отличается от других излишне навязчивых гостей. Горничная вышла, а я вернулась к своим бумагам. Срочных дел не было. Новостей тоже, если не считать за таковые донесения адвокатов с вялотекущего судебного процесса об определении границ владений: один эсквайр, чей клочок земли граничил с моими лугами для выпаса овец недалеко Грин Хани Роук, всё никак не мог смириться с тем, что старый граф Эверсан выиграл у него часть надела в кости. Но суд этот длился уже целую вечность, и завершиться должен был, похоже, лишь со смертью истца, потому как наследников тот не оставил. Магда вернулась быстрее, чем я успела заскучать. — Вы, это, не ругайтесь, леди Виржиния, — неловко переступила она с ноги на ногу, — но мистер Норманн вам передать просил. Говорит, он так и знал, — и Магда с опаской вручила мне свернутый вчетверо клочок бумаги. На нем было всего три слова — «Эрвин Калле мёртв». У меня сердце едва не остановилось. Я, будто пробка из бутылки с игристым вином, выскочила из-за стола. Деловые письма разлетелись по комнате белыми голубями. Коридор, лестница и галерея промелькнули в одно мгновение, а в голове моей была, кажется, всего одна мысль: «Лишь бы он еще не ушел». — Вы! — я вихрем влетела в гостиную, и Эллис, стоявший у залитого солнцем окна, обернулся. Волосы его были растрепаны, и вокруг головы словно горел ореол. — Почему вы не сообщили раньше? — День добрый, леди Виржиния, — церемонно поприветствовал меня детектив и шагнул ко мне. Выражение лица у него разглядеть было сложно — солнце било мне в глаза. — Все очень просто. Я не рассказал вам потому… — еще один шаг, еще и еще. — Потому… — последний шаг, и Эллис крепко взял мои дрожащие руки в свои. — Потому что это неправда, леди Виржиния. Я солгал, но прошу меня простить — иначе вы не стали бы со мною разговаривать. Я бы с удовольствием залепила бы Эллису пощечину, но этот предусмотрительный подлец легко удержал мои руки. — Отпустите. — Вы не будете драться? Я призвала на помощь все свое самообладание. — Что вы, леди не опускаются до драк. — Надеюсь, что это так, — без улыбки ответил Эллис и разжал пальцы. — Но логика подсказывает мне, что… Ох! Вы слукавили, леди Виржиния. А кольца на ваших изящных пальцах довольно тяжелы. — Поделом, — ладонь горела от силы удара, но о сделанном я не жалела. — Есть вещи, мистер Норманн, с которыми не шутят. — Это была не шутка, а психологический прием, — въедливо уточнил детектив, и в голосе у него не было ни малейших следов раскаяния. Я вдруг почувствовала себя невероятно усталой, словно все утро тащила в гору тяжелый камень, а он у самой вершины сорвался вниз, обратно к началу пути. — Вам виднее, мистер Норманн. Если на этом все, то прошу вас покинуть мой дом — у меня множество неотложных дел, да и у вас, полагаю, тоже. Но, конечно, Эллис не позволил мне просто так уйти. Не такого сорта был этот человек — если уж ему что-либо требовалось, он получал желаемое любой ценой, не особенно считаясь с приличиями, чужим мнением и даже с законами. |