
Онлайн книга «Кофе для невлюбленных»
— И как молодая невеста? — живо заинтересовался председатель. — Чудо как хороша, просто чудо… «Еще одна в коллекцию невест», — отметила я с удовлетворением и храбро зачерпнула ложкой странного супа. Впервые в жизни мне так хотелось дождаться десерта — уж он-то наверняка не мог быть зеленым… Знала бы я тогда, как жестоко ошибаюсь — ушла бы, без раздумий! Редко мне случалось видеть Георга обеспокоенным или удивленным, но нынче утром выпал как раз такой случай. — Леди Виржиния, ради всех богов, что с вами такое? — густые брови комично поползли вверх — еще, еще, как будто от изумления они хотели вовсе сбежать со лба. — Вы бледны так, что кожа даже отливает зелё… — Не говорите при мне этого слова, — перебила я его тут же и содрогнулась, вспоминая ужасающее завершение вчерашнего вечера. В клубе на десерт подали совершенно возмутительное сочетание продуктов — сыр с плесенью цвета первой весенней травы и молодое вино, в просторечии зовущееся «зеленым». Уж не знаю, что стало для меня настоящей отравой, однако ночь я провела без сна и в хлопотах, не подобающих высокому званию леди. — Скажите лучше, мистер Норманн не оставлял никаких записок? Лицо у Георга словно каменным стало. — Вот помяните мое слово, леди Виржиния, с этим «мистером Норманном» вы еще горя хлебнете, — посулил он со вздохом. — Нет, записок не было. Но мистер Норманн просил на словах передать вам: «После вчерашнего вечера вы можете дать отдых глазам в саду камней, расположенном в той части Боунского парка, что прилегает к посольству Никкон. Жду вас около полудня». И что бы это значило? — Тихое, пусть и весьма оживленное место, серо-красные каменные пейзажи и цепочка искусственных ручьев, водопадов и гротов, — задумчиво протянула я, добавив про себя: «И никаких деревьев». — А означает это, Георг, что у мистера Норманна своеобразное представление о заботе. Сколько там уже? Десять? Пускай мистер Маноле подгоняет автомобиль к дверям. Пожалуй, я отправлюсь прямо сейчас. Как раз успею захватить из особняка томик никконской поэзии. — С каких это пор вы сделались ценительницей никконской культуры, леди Виржиния? — Георг недоверчиво посмотрел на меня исподлобья. Я только пожала плечами. — Ни с каких. Но томик стихов в руках леди гарантированно избавляет ее от вопросов, что она делает в саду камней, такая прелестная и одинокая. — В таком случае, захватите с собой и вашу трость с тяжелой ручкой, — посоветовал мне Георг от души. — Она имеет такие же свойства. На этой ноте мы и расстались. К счастью, трость мне не понадобилась, как и стихи — Эллис уже ждал меня, коротая время за созерцанием падающей воды. Мелодичное журчание было единственным звуком, который нарушал тишину этого места. Причудливый пейзаж создавал иллюзию уединения, хотя через отверстия в камнях и завесу воды пространство проглядывалось на десяток шагов. Вопреки обыкновению, детектив надел приличный костюм серого цвета, а кепи заменил котелком, вмиг став похожим на провинциального эсквайра. — Мои приветствия, Виржиния, — манера говорить, впрочем, совсем не изменилась. — Желаете присесть или прогуляемся? — Присядем, — я здраво оценила свое физическое состояние и не стала стремиться на подвиги. — Полагаю, вы хотели бы услышать рассказ о прекрасной половине клуба «Ярби»? |