 
									Онлайн книга «Кофейная горечь»
| Я вздохнула. — Честно говоря, дороги здесь неплохие. Мы можем взять машину. Доктор Брэдфорд с невозмутимым лицом шел, немного отставая от нас, и делал вид, что любуется пейзажем. Мне хотелось немного поговорить с этим интересным человеком, чтобы определиться в своем отношении к нему, но пока такой возможности не представлялось. Лайзо в ответ на мою просьбу выкатил «Бейкер» из гаража, и через полчаса мы впятером — Эллис, Лайзо, Брэдфорд, я и Мадлен в качестве моей компаньонки — прибыли в деревню. Правда, до здания Управления дойти так и не успели. Старинная церквушка, гордость Тайни Грин Халлоу, находилась ровно на полпути к отделению. Заметив что-то невдалеке, Эллис внезапно перегнулся через сиденье и хлопнул Лайзо по плечу и крикнул: — Останови, останови! Едва машина притормозила, как он распахнул дверцу и выскочил на улицу. Я запоздало проследила за его взглядом и охнула. Знакомые черные одеяния, знакомый зеленый священнический шарф… — Марк, старина, да ты ли это?! — возглас Эллиса разнесся на полдеревни. Обменявшись взглядами с Мэдди, мы, не сговариваясь, последовали за детективом. Лайзо с доктором тоже, разумеется, не остались в машине. А Эллис времени не терял — он сходу заключил долговязого священника в горячие братские объятия. Отец Марк выглядел при этом как человек, вокруг которого обвилась смертельно ядовитая болотная змея. — Марки, да ты не изменился почти! Все тот же, простофиля простофилей! Ух, какие щеки наел! Тебя каким ветром сюда занесло, дружище? — Несчастливым. Ответ отца Марка был полон затаенного трагизма и смирения перед злодейкой судьбой. — Так вы все же были знакомы? — спросила я, когда приблизилась на подобающее расстояние. Радость Эллиса почему-то сразу потускнела. А отец Марк вздернул подбородок и ответил с неожиданной дерзостью: — Да, знакомы. Мы друзья по детству, леди. Воспитывались вместе… в приюте Святого Николауса. Для детей, рожденных от насилия. Я замерла как громом пораженная. А как же все эти вечные присказки Эллиса? «Тетушка Энн говаривала… как водится у моей сестренки Лиз… братец Джонни, бывало…» Конечно, такое обилие родственников выглядело странновато, но Эллис-сирота — такое просто не укладывалось в голове совершенно. — Все верно, Виржиния, — подтвердил детектив сухим голосом, жутковато улыбаясь. — Ну, да не будем о грустном. А раз уж мы заговорили о детских годах, старина Марки… Может, я вспомню какой-нибудь любопытный случай с твоим участием? Кажется, я начинала понимать, почему отец Марк так боялся приезда Эллиса. — Господа, думаю, о детских воспоминаниях мы поговорим позже, — перехватила я инициативу прежде, чем по-кошачьи мстительный Эллис начнет рассказ. — Родственники мисс Доусон настаивают на скорейшем погребении. Боюсь, если мы задержимся сегодня, то завтра осматривать уважаемому доктору Брэдфорду будет нечего. Медик средним пальцем поправил очки на носу и тонко улыбнулся: — Пожалуй, в таком случае мне стоит приступить к работе прямо сейчас? — Замечательная мысль! — горячо поддержала его я. — Отец, не проводите ли нас к Управлению? — обратилась я к священнику, растерянно теребящему свой зеленый шарф. — Мистер Уолш ведь на месте? — Да, да, — с готовностью ухватился тот за первый же повод ускользнуть от неприятного разговора с Эллисом. — Он там, но скоро уходит. Нынче ночью только Перкинс хранит покой Управления, а говорить с ним трудно: очень, очень сложный характер. | 
