Книга Кофейная горечь, страница 77 – Софья Ролдугина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофейная горечь»

📃 Cтраница 77

Эллис закашлялся. Похоже, версии у него не сходились.

— Не люблю такие дела, — проворчал он. — Может, это необразованный сектант. Может, органы вынимают для коллекции — был же у нас убийца, собиравший глаза жертв? Может, способ убийства — это отвод глаз, попытка навести нас на ложную версию… Да мало ли что может быть! Знаете, леди, что самое отвратительное? То, что я могу сейчас лишь ждать, когда убийца совершит ошибку. Или надеяться на случайного свидетеля… То есть инициатива у него, у убийцы. А я люблю играть белыми сам.

— Не можешь белыми играть — предложи карты, да не простые, а крапленые, — усмехнулись у двери. — Я тебе от Уллы козырей принес — вдруг поможет?

— Мистер Маноле!

— Лайзо!

Мы с Эллисом обернулись одновременно — он с восторгом, я со злостью. Да, со злостью — чувством неуместным, неправильным… но единственно возможным сейчас.

Он стоял у двери, улыбаясь. Промокший до нитки — дождь разошелся не на шутку. Вода стекала с черных волос на плечи, капала на пол с темно-красной рубахи… Лайзо должен был мерзнуть, по всем законам бытия, но выглядел так, словно никогда не чувствовал себя лучше.

Рубаха была расстегнута едва ли не до середины груди. И даже на смуглой коже ярко выделялась царапина — наискосок, от шеи и вниз. Свежая.

Эллис, окинув Лайзо внимательным взглядом, присвистнул:

— Выходит, тебя можно поздравить? А царапина откуда? Боевое ранение, что ли? Вдова, видать, рассказала тебе все, что знала, а ты тут же с нею распрощался? И она, оскорбленная, решила отомстить?

Детектив говорил насмешливо и торопливо, но в глазах его читались совсем другие чувства — азартный интерес и некоторое беспокойство. Но Лайзо только головой покачал, все так же улыбаясь:

— Улла-то? Да она, по правде сказать, скорёхонько догадалась, зачем я к ней хожу, — он быстро глянул на меня. — Но женщина она умная… Таким журавлей в небе не надобно, а вот синицу они, коли поймают, не выпустят. Вот и Урсула, хоть и знала, что под венец я ее не поведу, а все ж сердечку своему уступила. А прочее — дело времени. Глядишь, она потихоньку верить мне стала. Сегодня мы про Бесси вспомнили. Мне и нарочно спрашивать не пришлось — Улла сама все рассказала, что знала. Боится она очень, что и за нею придут.

Эллис весь подобрался.

— Кто придет?

Лайзо остро усмехнулся.

— Демоны. Двое их — высокий и тощий, точно жердь, и лысый. А второй — здоровяк с косицей. Когда мальчишку-то, Янко, вязали, Улла неподалеку была.

— Так чего же она не вмешалась? — не выдержала я. Странная злость, клокотавшая в душе, наконец-то нашла выход. — Почему она позволила его увести? Почему молчала потом, не рассказала сразу обо всем мистеру Уолшу или Эллису позже? Из-за ее молчания погибла Элизабет Доусон, она хоть понимает это?

Лайзо склонил голову набок. Волосы, черные, блестящие от воды, словно прилипли к его голове — кроме одной непокорной пряди, щекочущей кончиком темные губы.

— Понимает она все, леди. Потому и сомлела тогда, когда про убийство узнала.

Я ощутила вдруг полную беспомощность — как человек, сорвавшийся в пропасть с обрыва.

— Тогда почему?.. — договорить не получилось, но Лайзо все понял.

— Потому что она и впрямь тех мерзавцев за демонов почитает, — тихо произнес он. — И боится. Боится даже вспоминать. Тогда, в тот вечер, Улла не смогла их остановить. Сердце ее сковала ледяная, невыносимая жуть… Улла сказала мне: «Если бы я вмешалась, меня бы забрали тоже. От них кровью пахло», — он помолчал. — И, ручаться готов, Улла не лжет. Она верит в то, что говорит — без всяких сомнений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь