
Онлайн книга «Кофе с сюрпризом»
– Что ж, значит, шансы встретить там мисс Купер действительно очень велики, – подытожила я. – Согласна, попробовать стоит. Только внесём в планы небольшое дополнение… – Что именно? – заинтересовалась Эмбер. Я улыбнулась. – «Кого», моя дорогая. Не «что», а «кого». Пообещать леди сюрприз было легко, а вот уговорить его… – Нет, Виржиния. У меня труп разлагается не по дням, а по часам, и к тому же этот мерзавец Эшли предоставил своему водителю Освальду Ривсу железное алиби. А он не только его водитель, между прочим, но и мой главный подозреваемый! Представляете, сколько мне теперь придётся опрашивать слуг, друзей и случайных свидетелей, чтобы выявить несостыковки? Кошмар просто!.. Что? Тарталетка с мясным суфле и оливками? Давайте сразу парочку! Придвинув к Эллису блюдо поближе, стараясь не обращать внимания на разговоры и смех за ширмой – вечером кофейня была заполнена до отказа – я подкупающе улыбнулась поверх чашечки с кофе. – Это займёт не больше часа. Подумайте, Эллис – вы отвлечётесь от дел, отдохнёте, может, со сменой обстановки вам в голову придёт гениальное решение… – Гениальные решения приходят к гениям, – вздохнул Эллис и с силой потёр пальцем над бровью, жмурясь. – Мой удел – нудная методичная работа, сопоставление деталей, допросы, улики, трупы и провокации… И вообще мне нужна не прогулка, а здоровый ночной сон. – У меня отличный повар, – туманно намекнула я. Эллис скептически выгнул бровь. – …и мне ничего не стоит попросить слуг, скажем, собрать корзинку для пикника. Жаркое в горшочках, свежий хлеб… – Виржиния, подкупать честного человека едой – унизительно! – …копчёные свиные рёбрышки с перцем и картофелем, воздушный пирог с рыбой, марципановые рулетики… – М-м-м… – …коричное печенье, яблоки в сахарной глазури, клюквенный морс… – Я согласен, – с разнесчастным видом сдался на милость победителя Эллис. – А можно вместо клюквенного морса имбирный чай? – Конечно, можно, – кивнула я. Оставалось только улучить минутку и сбежать на кухню, чтобы записать всё то, что мне только что пришлось опрометчиво наобещать. Так или иначе, это был первый успех в противостоянии с мисс Купер. Мой отец часто говорил, что выбрать правильных союзников – значит наполовину одержать победу. Чем ближе становилась дата проведения скачек – и нашей вылазки! – тем чаще посещали меня тревожные мысли. Вдруг будет дождь, туман, и выставки не будет? Вдруг леди Уилфилд передумает вести гостью на скачки? Вдруг колонианка заметит слежку – как мы будем оправдываться тогда? Но, к счастью, обошлось. Природа смилостивилась и обошлась без дождей, одним туманом – густым, знобким, а близ Смоки Халлоу ещё и горьким от копоти фабрик. Время от времени облака пробивало настырное солнце, и тогда наконец-то верилось, что вот-вот настанет настоящее лето. Ветер дул с окраин, из-за кромки бромлинского «блюдца», и воздух был напоён не миазмами Эйвона, но запахом леса – и моря, которое мерещилось мне с некоторых пор постоянно. Кофейню мы с Мадлен покинули вскоре после полудня. Сперва, правда, пришлось заехать в особняк, сменить платье и забрать оговоренную заранее корзину с провизией. Эллис обещал подойти немного позднее, сразу в парк; я слегка волновалась, не разминёмся ли мы, но детектив до сих пор никогда меня не подводил, поэтому оставалось только списать беспокойство на усталость и недостаточность сна. Мадлен, к слову, тоже выглядела не совсем отдохнувшей, хотя в последние дни наплыв посетителей в «Старом гнезде» несколько спал. |