
Онлайн книга «Кофе с сюрпризом»
Не было и это затишьем перед бурей? Неудивительно, что при встрече с дядей Рэйвеном я, едва поздоровавшись, спросила полушутливо-полувсерьёз: – Признайтесь, это не ваш человек бродит вокруг моего особняка в последние дни? В сером котелке, потёртом пиджаке и с пристрастием к газетам? Он успел уже напугать мистера Бьянки и… Я осеклась, не договорив. Маркиз ещё не ответил, но тень в его глазах сказала мне больше, чем хотелось бы. – Будьте так любезны, драгоценная моя невеста, опишите человека в котелке немного подробнее, – сухо попросил он. – А также обстоятельства встречи, время и степень вовлеченности мистера Бьянки во всё это. Тон его заставил меня зябко поёжиться и почувствовать себя виноватой без причины. – Боюсь, я не смогла разглядеть его достаточно хорошо. Могу сказать только, что на вид ему было не больше восемнадцати лет, волосы у него острижены достаточно коротко, цвет тёмный. Не поручусь, правда – чёрный или каштановый… С ростом тоже затруднение – из-за расстояния легко ошибиться, но мне показалось, что пиджак был этому юноше великоват в плечах и по длине. – Значит, скорее всего, рост средний или маленький, – кивнул дядя Рэйвен. – Что ж, это уже много. А когда вы видели его? – На днях, – нахмурилась я. Мне казалось, что с тех пор прошло уже больше недели, но это, разумеется, было обманчивое впечатление, сложившееся из-за обилия работы. – Однако мистер Бьянки утверждает, что встречал его не единожды. Вам лучше поговорить с гувернёром, право. Отчего-то меня не оставляла мысль, что я сейчас очень осложнила жизнь мистеру Бьянки. – Тогда сообщите ему, что завтра его допросит мой человек… – начал дядя Рэйвен, и я едва не поперхнулась глотком сладкого кофе с мёдом и кардамоном. – То есть, разумеется, поговорит с ним, – поправился маркиз, очевидно, нисколько не раскаиваясь. Я кашлянула, глядя в сторону, и он вздохнул, сдаваясь: – Я пришлю Мэтью. Возможно, не завтра тогда, но в ближайшие дни. Вы ещё кому-нибудь рассказывали об этом юноше в котелке? – Сообщила Эллису, но от него пока не было новостей. – Гм, – задумался дядя Рэйвен. – Если отправить слежку одновременно и из Управления, и из моей службы, то можно спугнуть рыбку… Я свяжусь с детективом Норманном сегодня же, согласуем действия. Однако поговорить с мистером Бьянки так или иначе будет не лишним. – Что ж, оставлю слугам указание впустить мистера Рэндалла, – кивнула я, стараясь выглядеть невозмутимой. Сама возможность «допроса» Бьянки человеком, похожим на меня, как брат-близнец, казалась почему-то невероятно смешной, и трудно было удержаться от улыбки. Интересно, о чём подумает гувернёр? Что Мэтью Рэндалл – незаконнорождённый сын графа Эверсана? Честно говоря, я бы и сама так решила, если б не знала, что это исключено. Дядя Рэйвен, конечно, никогда не распространялся о биографии своего секретаря, но, легко разгадав подоплёку моего интереса, объяснил, что внешнее сходство – шутка природы, чистая случайность. «Но эта случайность, признаться, сыграла юноше на руку, когда мне пришлось решать его судьбу», – туманно добавил он тогда. И больше, несмотря на настойчивые расспросы, не рассказал ничего. – Благодарю за содействие, драгоценная моя невеста, – механически кивнул дядя Рэйвен, очевидно, уже глубоко погрузившийся в размышления о моём предполагаемом преследователе. По крайней мере взгляд, которым маркиз провожал Мэдди, снующую по залу с полным подносом кофейных чашек в руках, был слишком уж мрачным и опасно-цепким. Пожалуй, такого не заслуживали даже миссис Скаровски и полковник Арч, излишне горячо спорящие о том, будет ли война с Алманией или газеты опять врут. Представитель же газет, Луи ла Рон, скромно помалкивал и попивал «огненный» кофе, названный так за сочетание пряного ликёра и красного перца. |