
Онлайн книга «Убийство на Острове-тюрьме»
Что за чудики, не руководствующиеся здравым смыслом? – Чего это вы вышли в такую рань? Я повернул голову и увидел Лян Мэнцзя, стоявшую позади меня. – А вы тоже что-то рано, – сказал я, даже не зная, который час. – Но что вы! Я же на работе. – Она подняла пузырек с лекарством и помахала им над головой. – Да, не подумал… Кстати, а куда вы идете? Могу я проводить вас? – Хорошо. Я иду в главное здание. Лян Мэнцзя пошагала вперед, а я быстро последовал за ней. – Наверное, вам так тяжело рано вставать на работу, а потом быть на смене до самой ночи. – Да на самом деле все неплохо. У нас есть перерыв в полдень, и ежегодный отпуск довольно длинный. – К слову, госпожа Лян, я хотел бы у вас кое-что спросить… – Ой, не называйте меня «госпожа Лян», звучит странно. Может, перейдем на «ты»? Зови меня Цзяцзя – меня так зовут мои друзья. – Цзя… цзя? – Разве это не здорово? Так все и должно быть между друзьями! – Друзьями… – Что такое? Хань Цзинь не хочет со мной дружить? – Лян Мэнцзя с сожалением на меня посмотрела. Я махнул рукой и с улыбкой ответил: – Нет, что ты! Я очень рад быть твоим другом! – Класс! Так о чем ты там хотел меня спросить? Что это было? Мы шли бок о бок. Я чувствовал, как колотится мое сердце. Черт, спрошу я ее или нет? Один раз я уже потерпел неудачу. Что, если снова получу отказ? Я украдкой взглянул на Лян Мэнцзя. Нет, она такая красивая и так нравится мне! Что же делать? Должен ли я сказать ей, что она мне нравится? А если я признаюсь ей в чувствах, будет ли она смеяться надо мной? Или все будет, как с Чжу Лисинь: Хань Цзинь, ты, мол, хороший парень, но… Я больше не хотел быть «хорошим парнем». – С тобой все в порядке? – Лян Мэнцзя обеспокоенно посмотрела на меня и коснулась моего лба. Ох, мое сердце забилось еще чаще! – Ух ты, Хань Цзинь, да у тебя жар! Почему у тебя лицо такое горячее? – нахмурилась Лян Мэнцзя. – Схожу-ка в медсанчасть за жаропонижающим. – По правде говоря, в этом нет необходимости. Я просто хочу задать тебе один вопрос. Я не осмеливался смотреть в ее большие глаза. Увидев, что со мной происходило что-то не то, Лян Мэнцзя нерешительно предположила: – Может… – А? Я занервничал. Неужели она прочла мои мысли? На этот раз все прошло еще более неловко, поскольку меня отвергли еще до того, как я признался девушке в любви. – Может, ты денег у меня одолжить хочешь? – Что? – Я едва не потерял сознание. – Нет! Вовсе нет! – Да все в порядке, Хань Цзинь, мы же друзья. Так сколько тебе нужно? Помогу, чем смогу! Я вдруг схватил Лян Мэнцзя за плечи обеими руками, посмотрел ей прямо в глаза и сказал: – Лян Мэнцзя, я не прошу одалживать мне денег. Хоть для меня это очень непросто, я все же хочу узнать, есть ли у тебя пар… – Мама! Я обернулся на крик и увидел, как к нам бежал маленький мальчик, лет трех-четырех на вид. – Мама? – Я посмотрел на Лян Мэнцзя, а потом на мальчишку. – Ты его мама? Лян Мэнцзя тепло улыбнулась: – Да, это мой сыночек Вэньвэнь. Правда, он милый? Она опустилась на колени и погладила мальчика по голове. По ее нежному взгляду я сразу понял, что это действительно ее сын. – Поздоровайся с дядей. – Она указала мальчику на меня. – Привет, дядя-вонючка! – Маленький мальчик скривил губы. – Вэньвэнь такой славный! – Я выдавил натянутую улыбку, которая выглядела ужасно. – Такой послушный ребенок! |