
Онлайн книга «Убийство на Острове-тюрьме»
Я открутил крышку и залпом выпил полбутылки. Прохладная вода смочила пересохшее горло, и мне стало намного легче. Но Тан Вэй к воде так и не прикоснулась. Минут через десять дверь кабинета открылась, и внутрь зашел худощавый молодой человек в черной форме охранника. Во взгляде у него читалось смущение. Го Цзунъи поднялся с места и представил нас: – Это господин Чжоу; именно он связался со мной в момент происшествия, а также стал свидетелем всего процесса. Чжоу Чэн, это представители уголовной полиции городского округа Санья, они приехали сюда расследовать дело о гибели директора Сюя. Пожалуйста, постарайтесь по максимуму сотрудничать с ними в ходе расследования и отвечайте на все их вопросы. Мы втроем тоже встали и обменялись с ним рукопожатиями. – Тридцатого ноября вы были на дежурстве? – спросила Тан Вэй стоя. Охранник Чжоу кивнул и осторожно сказал: – Да, я должен был продежурить до полуночи, а потом меня бы сменил коллега. – Вы присутствовали при нападении Сюй Пэнъюня на директора Го? – Нет. – Но были свидетелем того, как Сюй Пэнъюня поместили в изолятор? – Да, я и другой охранник лично его туда поместили. – При этих словах он подтянулся. – Он сопротивлялся? – Во время проверки на предмет безопасности ожесточенно вырывался, но через некоторое время успокоился. В изолятор он вошел уже спокойным. – Проверка на предмет безопасности? То есть просто досмотр? – уточнила Тан Вэй. – В общем, да. Чтобы воспрепятствовать проносу пациентами потенциально опасных предметов, во избежание членовредительства и других подобных происшествий, на входе мы проводим проверку на предмет безопасности. Она включает в себя осмотр всех частей тела пациента. Контроль строгий, поскольку нам надо убедиться, что больной ничего не сможет пронести с собой. – Насколько строгий? – Мы проверяем промежутки между зубами, осматриваем волосы и даже интимные части тела, где могут быть спрятаны предметы. У нас был прецедент, когда пациент спрятал в анусе стальную проволоку. Чтобы избежать подобных неожиданностей, мы осматриваем все от и до. Весь процесс занимает пятнадцать минут, – ответил Чжоу Чэн. – Правила у нас жесткие, – добавил к сказанному Го Цзунъи. Тан Вэй, хмыкнув, спросила: – А в изоляторе есть какие-то предметы? Охранник ответил: – Стены обиты мягким материалом, поглощающим ударное воздействие. Есть кровать. Ничего другого там нет. Все же там держат пациентов, которые сильно перевозбуждены или агрессивны, чтобы они успокоились. Когда пациенты перестают проявлять возбуждение или агрессию, их тут же переводят в обычную палату. Перед тем как отправить больного в изолятор, мы тщательно проверяем помещение, чтобы убедиться, что туда не попало ничего опасного. – Вы уверены, что перед тем, как Сюй Пэнъюнь попал в комнату, ни у него, ни в ней не было никаких потенциально опасных предметов? – Уверен на сто процентов, могу всем на свете поклясться! В тот день Сюй Пэнъюня проверяли несколько человек, поэтому я не думал, что охранник нам лжет. – Не могли бы вы описать момент совершения преступления? Чем подробнее, тем лучше. – Тан Вэй взяла блокнот и посмотрела на него. Чжоу Чэн энергично кивнул: – Из-за того, что Сюй Пэнъюнь ни с того ни с сего напал на директора Го, где-то в десять часов мы поместили его в изолятор. С того времени я сидел в наблюдательном пункте, не отрывая глаз от мониторов. Незадолго до полуночи Сюй Пэнъюнь вдруг сел на кровать, опершись спиной на стену, и обеими руками обхватил себя в районе груди, задергавшись при этом. Я тут же сообщил директору, а еще отправил напарника за ключом. Сам же продолжил вести наблюдение. Когда пришел директор, лицо у Сюй Пэнъюня было уже все перекошенное. Обнимая себя обеими руками, господин Сюй, то и дело спотыкаясь, еле доковылял до середины комнаты, где и упал ничком. |