Книга Убийство на Острове-тюрьме, страница 58 – Ши Чень

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство на Острове-тюрьме»

📃 Cтраница 58

– Спокойной… ночи…

Объятый ужасом, я тупо смотрел на спину Чэнь Цзюэ, опасаясь, что клоун вновь явится по мою душу. Эту ночь мне было суждено провести без сна.

Глава пятая

1

Я с силой сжимаю виски пальцами, но перед глазами больше не возникает никаких образов. Это воспоминание словно кануло в бездну мрака вместе с моей душой. Да, когда я открываю глаза, все исчезает навсегда. Я не могу ничего вспомнить, кроме холодного лезвия скальпеля и темной комнаты.

Дождь начался еще вчера вечером и продолжает барабанить за зарешеченными комнатами. Капли дождя разбиваются о подоконник и периодически попадают мне на лицо. Это раздражает.

Палата наполнена сырым воздухом. Она провоняла запахом сырой рыбы, будто находится посреди пруда. Я с детства на дух не переношу эту вонь, меня от нее тошнит. Одно можно сказать наверняка: дождливые дни я ненавидела до и ненавижу после потери памяти.

Когда дождя нет, со стороны спортивной площадки, где сейчас идет стройка, доносится шум. Поговаривают, что там строят новый больничный блок. После того как его достроят, больных будут размещать там. Теперь здесь смогут принимать еще больше пациентов, и скорее всего, так и будет. В конце концов, для агрессивных психов нет лучшего места, чем Остров-тюрьма.

Кстати, об острове…

Я вспоминаю, что мне вчера сказал Профессор.

Качаю головой из стороны в сторону, чтобы прийти в себя. Сейчас я лежу на кровати без движения, словно труп, и хоть у порога стоит завтрак, у меня нет никакого желания подниматься. Я хочу сгнить заживо на этой кровати. С закрытыми глазами я представляю, как мою душу уносит ветром, и мне больше не нужно выносить все те страдания, которым подвергают меня здесь.

«…У тебя ведь много вопросов?»

Это снова голос Профессора.

Я вытаскиваю из трусов три или четыре смятых листа бумаги и просматриваю их. Я записываю все пережитое, иероглифы очень мелкие и расположены вплотную друг к другу.

* * *

– Алиса, ты меня не помнишь?

Я утвердительно киваю.

– Тогда не знаю, что и делать: посочувствовать или поздравить, – удрученно говорит Профессор.

Очередь пациентов медленно ползет вперед, как огромная многоножка. Мы с Профессором торчим в конце очереди, и на нас никто не обращает внимания.

– Что вы хотите мне сказать?

– У острова есть секреты, он не так прост, как кажется. Я помню, что мы уже некогда говорили об этом, и ты прислушалась к моему совету и последовала ему.

– Вы дали мне возможность сбежать?

Я понимаю, что говорю слишком громко, и прикрываю рот ладонью. К счастью, никто не отреагировал.

– Я просто хотел помочь.

Я же всегда думала, что сбежала с острова по собственной воле. Нет, я была не права. Профессор снова может дать мне несколько подсказок, которые позволят мне сбежать отсюда. Все-таки он пробыл здесь гораздо дольше, чем я, и знает все как свои пять пальцев.

– Ты знаешь, кто я? Алиса – это ведь не мое имя.

У Чао сказал мне, что мое китайское имя Сюй И. Но я ему не доверяю.

– Я не знаю твоего имени, но это не имеет значения. Я знаю, с чем тебе предстоит столкнуться. Вот что действительно важно.

– С чем предстоит столкнуться? Меня заточат здесь навсегда, каждый день будут накачивать лекарствами, подвергнут всевозможным немыслимым операциям, вскроют мне череп, пошерудят в мозгах, потом вспорют мне живот и посмотрят, все ли у меня там внутри в порядке, так?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь