
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Ты меня не помнишь? — спросил он с непринужденностью, от которой сделался еще привлекательнее. — Разумеется, помню, — солгала Сэнди, выбралась из-за столика, и незнакомец принял ее в свои теплые объятия. — Уилл Бейкер, — шепнул он ей на ухо. — Уилл Бейкер, — произнесла она вслух, осторожно высвобождаясь из его цепких объятий и глядя в его светло-карие глаза с золотыми искорками. Она по-прежнему не имела ни малейшего понятия, кто перед ней. — Как поживаешь? — Гораздо лучше после того, как увидел здесь тебя, — ответил он, поворачиваясь к Рите и к их спутникам. — Уилл Бейкер, — представился он, поочередно протягивая руку Бобу и Эду. — Мы жили по соседству в Рочестере, лет сто тому назад. Вы не будете возражать, если я украду ее всего на несколько минут? — И, не дождавшись ответа, он взял Сэнди за руку и ласково потащил ее к выходу. Сэнди послушно пошла за ним, и как только они вышли на прохладный ночной воздух, ей в ноздри немедленно ударил запах океана. Какая красивая ночь, вдруг подумала она, глядя, как раскачиваются под звуки прибоя высокие пальмы на автостоянке. Но куда они идут? И кто он такой? — Кто вы? — спросила она, резко остановившись рядом с ярко-красным «порше». — А ты так меня и не вспомнила? Сэнди снова мысленно вернулась на Гаррисон-стрит в Рочестере, где она выросла. С одной стороны жили Мейтленды, с другой — Дикинсоны. У Дикинсонов был сын, но он уже был подростком, когда Сэнди была еще маленькой девочкой, значит, это не он. И это — не сын Кэрейсов. Тот был маленький и плотный, но даже если б он стал таким высоким и сбросил свой детский жирок, то не смог бы превратиться в нечто, хоть отдаленно напоминающее Уилла Бейкера. И потом, он же Бейкер, а не Мейтленд и не Дикинсон. Насколько она помнит, никаких Бейкеров на Гаррисон-стрит не водилось. Равно как и на Уайтмор-авеню, куда они потом переехали. — Мы никогда прежде не встречались, ведь так? Его губы растянулись в лукавой усмешке. — Так. — Тогда я не совсем понимаю… — У тебя на лице было написано, что тебя нужно срочно спасать. — Что? — Сознаюсь, я просто кое-что подслушал, поэтому и знаю, что тебя зовут Сэнди и что ты из Рочестера. Просто я увидел твое лицо, когда мистер Эд что-то там нес, и подумал, что не пристало такой красивой леди выслушивать всякую ахинею, и… — Пришел мне на помощь. — Ты простишь меня? «Он назвал меня красивой, — с благодарностью подумала Сэнди. — Этот красавец, который мог бы снять себе любую женщину в баре, в том числе и этих цветущих тройняшек, пришел на помощь мне, женщине, которую отверг Ян». — Что еще ты услышал? — Что ты подыскиваешь хорошего адвоката по бракоразводным делам. — Только не говори, что ты и есть такой адвокат. — Нет-нет, — торопливо заверил он. — Так чем же ты занимаешься, помимо того что спасаешь похищенных принцесс? — Я — биржевой маклер. А ты — учительница. — Кажется, об этом мы не говорили. — Кажется, об этом было сказано еще до того, как ты вернулась за столик. — Может, в мое отсутствие было сказано еще что-нибудь интересное? — Поверь, пока ты не села за этот столик, ничего интересного там не происходило. Сэнди улыбнулась. Он не только спас ее, но еще и пытается флиртовать. А она отвечает на флирт. Она, которую только несколько минут назад тошнило при одной мысли о свиданиях. И для этого потребовался один-единственный роковой мартини и красивое мужское лицо. А она, судя по всему, так же падка на красивую внешность, как и муж, с которым они скоро разведутся, причем не по-доброму. |