
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Да. — Она что, пытается флиртовать с ним? До сего момента она с ним и парой лишних слов не обмолвилась. — А ты ее случайно не видела? — Твою сестру? — Эмбер огляделась. — Нет. Но я видела ее… — И она запнулась, не докончив мысль. «С Грегом», — мысленно закончил за нее Тим. — Как так вышло, что ты не пришел на прослушивание? — спросила Эмбер. Тим пожал плечами. — Зря ты не пришел, это было так здорово. Может, тебе стоит поговорить с мистером Липсманом, пока еще не слишком поздно. Может, тебя в хор возьмут или еще куда-нибудь. — Вряд ли, — ответил Тим. — Не любишь мюзиклы? Тим неопределенно пожал плечами. На что она намекает, интересно? На тот дурацкий список педиков? — Ты не знаешь, который сейчас час? — спросила Эмбер. «У нее что, часы испортились?» — подумал Тим, взглянув на запястье. — Круто, — сказала Эмбер, показав на светящийся циферблат. — Почти одиннадцать. — Черт, мне пора, — отец должен за мной заехать. — И она показала на противоположный конец парка. — Тебя не надо подвезти? Тим с радостью принял бы это предложение, потому что больная нога беспокоила его весь день, а он за весь вечер ни разу не присел. Уж не говоря о том, что ему скучно, он устал и обозлился на Меган. Куда же она запропастилась? — Я не могу. — Ему показалось, что в глазах Эмбер промелькнуло разочарование. Неужто? — Но я могу проводить тебя, — предложил он, произнеся самую длинную фразу за вечер. — Отлично, а то я немного побаиваюсь. Ну, ты понимаешь. — Да. Они быстрым шагом пошли через парк, обходя группу подростков, еще сидевших в разорванном кругу, фактически уже превратившемся в полукруг, и стараясь не попасть под мяч, который со свистом летал над головами. — Эй, ты, болван, — крикнул ему Грег. — Уходишь, не попрощавшись? — Ты не видел мою сестру? — вопросом на вопрос ответил Тим. Грег ничего не ответил. У Тима мелькнула мысль, что Грег его не расслышал, но он тут же ее отбросил, увидев насмешку, тронувшую углы его губ, и понял, что переспрашивать бессмысленно. Подумав, стоит ли показать Грегу палец, он решил, что лучше не стоит. У матери и без того достаточно проблем. Не хватало ей, чтобы он еще вернулся домой с переломанными ребрами. И вновь он обратился мыслями к матери: чем она занимается, едет ли уже домой? Форт-Лодердейл приблизительно в часе езды отсюда. Значит, они с Ритой уже должны выехать на магистраль, если хотят вернуться домой к полуночи. — Это он болван, — прошептала Эмбер, тронув Тима за локоть. Тим ощутил удар током, прошедший через локоть прямо ему в штаны, и даже остановился, чувствуя, что у него подкашиваются ноги. — Ты в порядке? — спросила Эмбер, снова к нему прикоснувшись. Тим подумал, что, если она не прекратит его касаться, то его парализует раньше, чем они выберутся к тротуару. — Да, — пробурчал он. — У тебя с ногой что-то? — Поранил слегка, — выдавил он хриплым голосом. — Да? Как это ты умудрился? — Споткнулся, — солгал он. Не мог же он сказать, что пытался воспроизвести кое-какие приемы кунг-фу из фильма, который вчера ночью показывали по телевизору, отчего зацепился одной ногой за другую и рухнул на пол. На экране это выглядело так просто. Ему мог бы пригодиться этот прием в случае, если пришлось бы защищать мать или сестру от… От чего? И кого он хочет обмануть? Он на собственных ногах-то устоять не может, а собирается еще кого-то защищать. |