Книга Лорды не дремлют, страница 29 – Мария Самтенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лорды не дремлют»

📃 Cтраница 29

— Я тоже не понимаю, — вздохнула Кларисса, раздумывая, стоит ли нарисовать в блокноте предмет обсуждения или лучше воздержаться. — Ты же сама про это сказала, когда цитировала лорда Гарденвуда.

Секунду сестра смотрела на дознавательницу с легким подозрением во взоре, потом попросила повторить слова Гарденвуда и нахмурилась.

— А если я скажу, что потом ты заглянула в чашу и увидела, как три оранжевые лягушки штурмуют королевский дворец? — загадочно понизила голос Мелли. Теперь в ее небесно-голубых глазах читалась жажда экспериментов.

Дознавательница опустила веки и помассировала виски. Она редко злилась на Мелли, но сейчас ей хотелось прибить сестру за ее шутки. Останавливала только снова нахлынувшая головная боль.

— Ладно, не злись, — Мелинда примирительно улыбнулась. — Голова болит, да?

— Еще как, — хмуро сказала Кларисса. — Все от твоих дурацких шуточек про яйца, лягушек и лорда Гарденвуда… ладно, не смотри так, я не сержусь. Пойду умоюсь.

От прохладной воды стало легче. Вернувшись из ванной, Кларисса снова полистала блокнот, перечитала запись про чашу и решила, что та, скорее всего, была артефактной. Именно поэтому Мелли так реагирует. Может, гнусный распорядитель отбора специально подсунул артефакт, чтобы помешать расследованию? Но зачем, им ведь проще не допустить леди к отбору, придравшись к какой-нибудь мелочи, и тогда начальник следственной группы с превеликим удовольствием отправит их домой, в Розенгард.

— А у тебя, Мелли, ничего не болит? — на всякий случай уточнила Кларисса.

Стоящая у окна сестра с улыбкой покачала головой и потянулась за расческой. Это было верным признаком того, что к ним приближаются какие-то молодые люди. Или драконы. Или еще кто-нибудь, но непременно мужского пола.

Кларисса убрала со стола чемодан с переговорным кристаллом, поправила смятое покрывало на кровати и гостеприимно открыла окно, не дожидаясь, пока в него постучат.

— Доброе утро, леди! — это был господин Трейн.

Поприветствовав леди, он с природной грацией заскочил на подоконник и протянул руку стройному молодому мужчине с пепельными волосами и оливковой кожей.

— Знаешь, Кларисса, меня, кажется, немного мучает совесть, — хихикнула Мелли, кокетливо взмахнув ресницами в сторону слезающих с подоконника гостей. — Из-за того, что мы водим в эту чудесную гостиницу не только следователей, но и друидов!

Глава 10

Первым с подоконника спрыгнул молодой друид. Господин Трейн проводил его взглядом, аккуратно прикрыл окно, слез сам и поклонился Клариссе и Мелли с таким видом, будто собрался их соблазнять. Дознавательница подумала, что ему, наверно, непросто воспринимать всерьез ту часть расследования, где нужно лазать по женским гостиницам и водить туда друидов.

— Познакомьтесь, это леди Кларисса Шар-Трени и леди Мелинда Красс, — заявил следователь. — А это Древокрах из…

— Просто Древокрах, — перебил молодой друид, оторвавшись от созерцания расчесывающейся Мелли.

Красивое лицо с оливковой кожей на миг скривилось в гримасе отвращения, и Кларисса тут же подумала, что этот излишне разборчивый молодой господин ей не нравится. Мелли, к счастью, ничего не заметила.

— Что вам надо, леди? — перешел к делу Древокрах.

Дознавательница прищурилась и открыла блокнот, приготовившись задавать вопросы и записывать ответы. Господин Трейн сел в кресло рядом с Мелиндой и скептически улыбнулся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь