
Онлайн книга «Дочь Деметры»
— Наблюдать и не лезть без команды? — уточнила Кора. — Не беспокойтесь, я помню, что лишнее геройство может поставить под угрозу всю операцию. И потом, я же не хочу оставить орхидеи Деметры без вкусного и питательного раствора… — Ну-ну, — усмехнулся безопасник, не поднимая головы. — Кого ты обманываешь. Кора фыркнула. Гермес был прав. Она бы не оказалась геройски погибнуть, предотвращая инопланетную угрозу — то, что все зараженные собрались в зале вовсе не погулять, было совершенно очевидно. Об орхидеях, которые могут остаться без питательного раствора в результате такого самоубийственного геройства, она думала с легким злорадством. — Какие у нас шансы? — спросила Кора. — Как видишь, — пальцы Гермеса бегали по экрану с ужасающей скоростью. — У нас полсотни живых переносчиков вируса, и двадцать тысяч нормальных, здоровых граждан внизу. Каналы передачи вируса от «королевы» неизвестны. И-Игорь говорил про какие-то «споры», но как это будет выглядеть… Кора вспомнила раздутые животы мнимых беременных и предположила, что «королевы» лопаются, как грибы — дождевики (в её памяти имелось достаточно сведений о таких грибах) и споры разлетаются в воздухе, попадая в дыхательные органы и на кожу. Но вопрос о том, какова поражающая способность одной королевы, оставался открытым. Никто с этим не сталкивался и, соответственно, не замерял. Конечно, Д.Дж. Смит предлагал эксперимент с заражением инопланетным вирусом какой-нибудь условной «королевы», чтобы понаблюдать за… дальнейшим развитием, но эту идею заблокировали. — Жалеете?.. — спросила Кора Гермеса — С чего бы? — Гермес изумился настолько, то оторвал глаза от экрана. — Мы тут ещё не настолько шизанулись, чтобы выводить инопланетную заразу специально. На корабле у нас нет технической возможности, чтобы сделать такие исследования безопасными. Кора признала неумолимую логичность его слов, после чего торжественно сунула в ухо коммуникатор, которым поделился один из гермесовских подчиненных, выслушала инструкции по незаметному подслушиванию, а также почти отеческие напутствия как позвать на помощь или привлечь внимание (Гермес поручил одному из безопасников отслеживать её перемещения со второго яруса) и, коротко простившись, двинулась к одной из изящных псевдомраморных лестниц. Она обходила людей по широкой дуге, придерживала край платья, чтобы не наступить, и радовалась тому, что сумела отбиться от неудобных туфель. В ушах гремела музыка, в глазах рябили танцующие, а Кора думала о том, как было бы здорово принести хоть немного пользы перед тем, как отправиться в автоклав. Или вместо. Потому, что сейчас кораблю нужна была всякая помощь. Даже ее. Положение было критическим. Уже отвернувшись, Кора успела услышать обрывок чужих переговоров — Гермес отчитывался перед Зевсом. Девушка не позволила себе замедлить шаг и услышала совсем немного — слишком уж громкой была музыка — но жалкий обрывок их разговора лег в картину как кусочек мозаики. У них было оружие. Это было что-то стремительное, ужасное и достаточно разрушительное, чтобы уничтожить весь нижний ярус — все двадцать тысяч человек вместе с пришельцами, «королевами» и всем — всем. И всему кораблю это оружие вроде как не угрожало — оставшиеся восемьдесят тысяч человек спокойно продолжили бы свой путь. |