Книга Выжившая из Ходо, страница 83 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выжившая из Ходо»

📃 Cтраница 83

Из леса выходили хмурыми. Стэндиш применил все свое искусство, но следы не сказали ему ничего определенного. Идущий передо мной Ястер запнулся о корень дерева. Я налетела на юношу. В рукав моей рубашки впился острый шип какого-то местного кустарника и снова оцарапал кожу. Выступила кровь. Ее было немного, но в груди тут же начало разгораться жжение, а затем в нос ударил терпкий запах. Шон придержал меня за плечо и сказал:

– Все хорошо, Шия. Это царапина.

В его синих глазах проскользнуло беспокойство. А я с ужасом поняла, что запах теперь исходит от полуэльфа.

Глава 19

Родовая магия

Иллюстрация к книге — Выжившая из Ходо, файл i_021

Я прикрыла рану пальцем, не позволяя подоспевшему Тьену слизнуть кровь. Пес был прав: придется терпеть. Затем попросила Шона:

– Кажется, я там… грибы видела. Вернемся?

Как хорошо, что Шияссу считают сумасшедшей. Мои друзья были готовы проглотить даже самые нелепые объяснения. Ястер смотрел на меня понимающе. Винсент напрягся, а Стэндиш раздраженно переспросил:

– Грибы? Ты выжила из ума? Тут неизвестные монстры бродят.

– Но вы не нашли никаких следов! – заупрямилась я. – Пройдем совсем немного, ну что вам стоит? И я могу с Винсентом пойти, он добрый, в отличие от вас.

Охотник нахмурился и отрезал:

– Нет. Это приказ.

Я укоризненно посмотрела на него, развернулась и бросилась бежать. Шоннерт попытался меня схватить, но я проворно увернулась и скрылась в кустах.

– Вернись, дура! – прокричал Стэндиш мне вслед.

Жжение в груди затрудняло бег, но мне было много и не нужно. Нить аромата смерти вела по следу чудовища. Запах становился яснее с каждым шагом.

Когда меня наконец догнали, я ползала на карачках по лесной полянке. Святой рявкнул:

– Что ты делаешь?

– Ищу грибы, – сообщила я, украдкой прихлопывая почву у корней деревьев, чтобы скрыть следы своей крови.

Ястер прищурился и спросил:

– Что с твоей рукой?

Я поднялась на ноги и протянула ему запястье:

– Оцарапала в кустах.

Жжение в груди мешало говорить и дышать. Шоннерт поймал мою руку и укоризненно сказал:

– Шия, зачем ты убежала? Это очень опасно.

Чтобы твари не выбрали новую жертву, дурачок. Это наш единственный шанс. Но вам я этого не скажу. И как же все-таки больно!

Я терпеливо дождалась, пока Ястер залечит мне рану. А затем позволила Винсенту взять меня за руку и вести прочь. Стэндиш выдал уничижительную тираду, которую я благополучно пропустила мимо ушей. Когда мы вышли из леса и направились к деревне, я чуть замедлила шаг. Понятливый Винсент сделал то же самое и шепнул:

– В чем дело?

Я прошептала ему в ухо:

– Расскажу ночью. Нам придется сбежать вдвоем, иначе… следующим, кто умрет на закате, будет Шон.

Юноша побледнел и чуть крепче сжал мою руку, а затем кивнул. Я задумчиво провела пальцем по белой линии, выглядывающей из его рукава. Он вздрогнул, но не выпустил мою ладонь. Только стиснул зубы и снова кивнул, показывая, что понял.

Да, это будет опасно. Если бы я не видела, как Винсент сражается с помощью своих лент, – пожалуй, не решилась бы звать его с собой. Выходить с третьим рангом против них… Опасно. Главное – успеть создать оружие, которое повысит мои шансы.

Ворота деревни снова были плотно закрыты. На стук из-за частокола выглянул веснушчатый рыжий паренек. Он впустил нас, вернул на место тяжелый засов и взял короткое копьецо в трясущиеся руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь