Книга Сокровище Хранителя Запада, страница 116 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище Хранителя Запада»

📃 Cтраница 116

– Стройтесь, стройтесь, – прикрикнул он.

Из зала доносились тихая музыка и гул голосов. Я встала рядом с Эолалией, а Тито пристроился за нами. Впереди вышагивал Симон Гольдберг и одна из девушек, которые увивались вокруг него. Спиной я чувствовала злобный взгляд Адриана. Его сопровождала неизменная Ливиана в алом платье.

Наконец из зала донеслись фанфары, и двери распахнулись. Вслед за однокурсниками я чинно ступила в зал, стараясь держать осанку и украдкой разглядывая богатое убранство. Здесь царили зеленоватый мрамор и позолота. Стены украшали фрески с батальными сценами, канделябры для магических ламп повторяли изгибы луков, а орнамент на потолке изображал стрелы, обращенные остриями в центр, к солнцу.

На севере предпочитали украшать залы попроще, и я едва удерживалась от того, чтобы не начать оглядываться. Адепты пересекли зал и выстроились перед возвышением, на котором стояли три кресла. В самом богатом восседал герцог Скау, разодетый в коричневый бархат и золото.

Помощник ректора начал называть имена. Первокурсники один за другим делали шаг вперед и кланялись. Я в это время разглядывала правящую семью.

Герцогиня Карина оказалась именно такой, какой я ее представляла. Пышногрудая брюнетка с пухлыми губами смотрела на всех свысока и прикрывала лицо золотистым веером. Ее дочь и наследница Запада, Амалия Скау, унаследовала стать и фигуру матери, но лицом больше напоминала правителя. Я припомнила, что Амалии около двадцати четырех лет, и она не так давно выскочила замуж за наследника одного из влиятельных родов.

Наконец прозвучало мое имя. Я шагнула вперед и присела в реверансе. А когда подняла глаза, то встретила сразу два недовольных взгляда, и оба они принадлежали женщинам на возвышении. Герцогиня Карина недовольно посмотрела на супруга и поджала губы, а ее дочь хмыкнула и вздернула носик.

Я озадаченно вернулась в строй. А им я когда успела перейти дорогу? Наследство Лассалей, какие бы тайны оно ни скрывало, таким влиятельным дамам явно без надобности.

Когда все имена были оглашены, герцог Скау произнес длинную и пространную речь. Я почти не слушала его и, когда торжественная часть закончилась, собралась шмыгнуть подальше. Скоро начнутся танцы, нужно было найти Бланко. Но мои товарищи толпились и расходились медленно, а до моих ушей донесся вкрадчивый голос герцогини:

– Ты не говорил мне, что в Академии будет учиться девушка с Севера.

– А разве это стоит твоего внимания? – ответил герцог Скау.

Но мне показалось, что он напрягся. К несчастью, очередь рассосалась, и мне пришлось отойти в сторону. Причины задержаться я не нашла. Пошла прочь и начала оглядываться в поисках учителя. Но его нигде не было, и это немного тревожило.

Где же он? Вокруг меня вот-вот начнут собираться стервятники. Я заметила пару старшекурсников, которые разглядывали меня слишком пристально. Ужасно не хотелось танцевать ни с кем, кроме декана. Но я понимала, что это невозможно.

Сначала меня спасла Эолалия. Она познакомила меня со своими родителями. Чета Конти показалась мне довольно милой. Следом за ними меня представили череде каких-то дальних родственников. Я не запомнила ни одной фамилии, но продолжала улыбаться.

Разговор быстро мне наскучил. Извинившись, я оставила близнецов в окружении родни. А сама направилась к столу с напитками, попутно высматривая Бланко. Но декана по-прежнему нигде не было видно. Сердце сжалось от тревоги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь