
Онлайн книга «На практике у врага»
Мы снова углубились в лабиринт узких улочек. Я чувствовала слабость и нарастающую тревогу. В какой-то момент мне показалось, что я снова видела того мужчину, который наблюдал за мной у ворот Академии. Я невольно ускорила шаг и вздохнула с облегчением только тогда, когда мы вышли на широкую оживленную улицу. Ару покосился на меня и бросил: — Хватит трястись. Конечно, слухи о том, в какой Академии ты оказалась, разлетятся быстро. Но не настолько быстро, чтобы оглядываться на каждом шагу в первый же день. — Легко говорить, когда тебя не пытаются убить, — огрызнулась я. Кровник резко оглянулся и смерил меня немигающим взглядом. Он уже хотел что-то ответить… Но вместо этого напряженно уставился куда-то поверх моего плеча. За моей спиной раздался ленивый голос: — Твоя новая ученица, Рой? Познакомишь нас? Я медленно обернулась, чтобы посмотреть, кому и что от меня нужно на этот раз. Глава 4. Новые знакомства У меня за спиной стоял человек в темно-сером пальто. Мой взгляд сначала зацепился за приколотый на лацкане значок в виде полумесяца и трех звезд — символ Департамента магической зачистки. И только после этого я начала придирчиво рассматривать незнакомца. Чуть повыше меня ростом, золотистые волосы собраны в куцый хвостик, утонченные черты лица… А вот голубые глаза смотрели на меня неожиданно хищно. Под этим взглядом я невольно поежилась, и только после этого заметила, что за спиной блондина с мрачными лицами стоят два моих ночных знакомца. — Что тебе нужно, Герберт? — опустив приветствия, спросил мой учитель. Тот сделал шаг ко мне и ответил: — Надеялся, что ты познакомишь меня с этой прекрасной леди… С этими словами он протянул руку к моим волосам. Я немедленно отшатнулась. Прикосновения к волосам я не любила, а во взгляде блондина было что-то такое, от чего я и сама не поняла, как оказалась за спиной своего кровника. Я ждала новой порции насмешек или суровой отповеди от учителя, но тот даже не посмотрел на меня. Только холодно ответил: — Леди не желает знакомиться с тобой, Герберт. Оставь мою ученицу в покое. Но тот продолжал разглядывать меня и с улыбкой возразил: — Ты ее кровный враг. Может быть, леди, наоборот, не желает следовать за тобой. — До окончания магической практики ей придется следовать за мной независимо от своих желаний. Тебя ждут на улице Тутовника, Герберт. Малолеток тебе лучше отправить в Академию. Глаза парней вспыхнули надеждой. Но блондин не обратил внимания на слова Ару и продолжил: — Она прошла половину круга обращений силы? У тебя талантливая практикантка в этот раз. — Это не твое дело, — отрезал мой учитель и пошел прочь, не прощаясь. Я поспешила за ним, пряча за пазуху медальон в виде половинки вруга. Когда мы свернули за угол, я осторожно спросила: — Магистр Ару… Кто это был? Он из Департамента магической зачистки? — Герберт ре Айштервиц, — равнодушно ответил он. — Да. Еще через несколько шагов я набралась смелости задать следующий вопрос: — Что ему было нужно от меня? — Можешь догнать его и спросить. Конечно, я не стала этого делать. Но внимание ре Айштервица обеспокоило меня. Мы продолжили свое кружение по улицам. Я давно потеряла чувство направления и понимала, что дорогу до Академии сама не найду. Выпросить бы у кого-нибудь карту города… Я сделала мысленную зарубку вечером пристать с этим вопросом к Валисию, и продолжила вертеть головой, пытаясь запомнить хотя бы часть улиц. |