
Онлайн книга «Личная помощница врага»
Мелькнула мысль, что сейчас подходящий момент, чтобы от меня избавиться… Мы прибыли в город инкогнито, никто, кроме Ару, не знает, что я здесь. И если мой пепел прикопают во дворе этого дома, против рода он не пойдет. Но я вспомнила о том, что у Элизабет половина круга, и это меня немного отрезвило. В этот момент она начал медленно приближаться и заговорила: — Подумать только… Кто бы знал, что я доживу до того, когда дочь моего врага будет сидеть в гостевой спальне моего дома! Одетая в рубашку моего брата. С раной, которую он перевязал собственными руками. Я невольно пошевелила больным плечом. Элизабет остановилась рядом с кроватью и вперила в меня яростный взгляд. — Жалкое создание… Интересно, что ты в этот момент чувствуешь? Надеюсь, тебе так же противны его прикосновения, как мне противно видеть тебя здесь. Я не выдержала и опустила взгляд. Кровь прилила к щекам. Нет, нет и нет! Никакого предательского румянца. Надо кивать и соглашаться. Пусть думает, что мне это все не нравится. Но подавить трепет и восторг при воспоминании о том, что произошло между нами, было сложно. Когда я подняла взгляд на Элизабет, то обнаружила, что она как-то странно смотрит на меня. Она поправила седые волосы и недоверчиво спросила: — Ты что, и правда настолько глупа и наивна, что принимаешь его игру за чистую монету? Сердце ушло в пятки. А Элизабет расхохоталась и злорадно продолжила: — Рой — наглый мальчишка, который рано получил бессмертие, и теперь мстит отцу. Поэтому и оберегает тебя от Шендана, глупышка. И подставляет наш род под удар. Ты всего лишь игрушка для него. Ничего… Не сомневайся, отец найдет способ избавиться от тебя. И остатки Суру сгниют в тюрьме. С этими словами она резко приблизилась и вцепилась мне в волосы. Я содрогнулась от омерзения и попыталась вырваться. И когда у меня этого не получилось, перехватила запястье Элизабет и собрала магию в отчаянной попытке создать лед. На короткий миг под моими пальцами вспыхнула тонкая ледяная корка. А в следующий миг от двери раздался голос учителя: — Элизабет, отпусти ее. Она нехотя разжала пальцы и отступила на шаг. Я поспешно отпрянула и повернулась к выходу. Ару смотрел только на сестру, и в его глазах светилось предупреждение. Та отступила еще на шаг и взмахнула рукой, стряхивая остатки льда. В ее глазах промелькнуло удивление. В следующий миг учитель оказался рядом и прошипел ей в лицо: — Не смей ее трогать, ясно? Мне показалось, что реакция брата ее удивила. Но удивление быстро сменилось бешенством: — Ты притащил ее в мой дом, лечишь ее раны, — она выразительно указала на меня, — одеваешь в свою одежду, присланную отцом из дома! Так ненавидишь эту рубашку, что готов отдать ее этой? Что дальше? — Дальше? Ты уйдешь отсюда, Элизабет, — сдерживая ярость, ответил он. — И если тебя не устраивает ее гардероб — пришли портного. Или одежду, подходящую для юной девушки. Это стало последней каплей. Его сестра вылетела из комнаты, хлопнув дверью. По коридору прокатился ее крик: — Мариша! Раздался топот прислуги, и все стихло. Я отвернулась от кровника, обхватила руками колени и уткнулась в них лбом. Меня потряхивало от напряжения, и в голове крутились слова Элизабет и учителя. “Ты всего лишь игрушка для него”… “Я твой учитель, и обязан защищать тебя по договору”… Что из этого правда? Как он ко мне относится? |