
Онлайн книга «Личная помощница врага»
Мы вышли из дома уже за полночь. Нас снова окружало заклинание, напоминающее серый дым. Я еще помнила, как мы крались под ним в сторону кладбища, в дом гробовщика. Следующую мысль я решила высказать вслух: — Мы так и не узнали, что Шендан взял из дома гробовщика, и как они связаны. Ару покосился на меня и негромко ответил: — По моей просьбе за ним приглядывают. Шендан больше туда не возвращался. Я кивнула и замолчала. Мы скользили по тихим улицам Эйенкаджа, прячась в тени. Я старалась ступать тише. По сравнению с шагами учителя, мои собственные казались мне очень громкими. Непозволительно громкими. Я помнила, что завеса не полностью гасит звуки. Наконец, мы свернули к нужному дому и притаились в одной из подворотен так, чтобы видеть вход. Ару стоял за моей спиной и внимательно осматривал улицу. Он взмахнул руками и создал несколько поисковых плетений. А затем коснулся моего запястья с браслетом и прошептал: — Твоя очередь. Я ничего не нашел. Я кивнула и осторожно провела пальцем по одному из топазов, пробуждая артефакт. И только после этого взмахнула руками. Голубое сияние стекало каплями и сплеталось в самое сложное поисковое заклинание, которое я знала. Я вычерпала артефакт до дна, и голубой купол накрыл весь квартал, и, кажется, даже часть соседнего. У меня захватило дух от кружащейся в воздухе силы. Несколько мгновений я ждала отдачу. Но ее не было. С горечью я должна была признать: — Пусто. Того заклинания больше нет здесь. Пальцы Ару сжали мое плечо, и в тот же миг позади нас раздался до боли знакомый голос: — Не стоит выгуливать столь породистую собачку на помойке, господин Ару. Особенно по ночам. Серый дым маскирующего заклинания начал растекаться по земле лужицами грязи. Я резко обернулась. Шендан стоял в двух шагах от нас, опираясь на трость. Над его головой парил тусклый голубой светлячок. Смотрел он только на Ару, и в его глазах была угроза. Глава 15 Встреча в переулке и последствия Сердце ушло в пятки. Я оцепенела, глядя на Шендана. Что он здесь делает? Следил за нами? Слышал ли он мои слова? Ару спокойно развернулся и задвинул меня к себе за спину. И только после этого ответил: — Не вам указывать мне, что делать. Это мой город. Я у себя дома, в отличие от вас. И могу ходить где пожелаю. Мой настоящий враг благодушно улыбнулся: — Разве я указывал? Так, дал дружеский совет. Раз уж в этом году вы решили завести себе дочь кровного врага в качестве комнатной зверушки, стоит поберечь ее… для меня. Улыбка Шендана стала хищной и злой. Он, наконец, взглянул на меня и заговорил тоном доброго дядюшки, вразумляющего неразумное дитя: — Ах, Ариенай, Ариенай… Какой позор для Суру — быть девочкой на побегушках одного из Ару. Стоило ему крикнуть “к ноге!”, и что я вижу? Ты тут же подхватила вещи и сбежала из общежития в собачью конуру, которую тебе выделил муниципалитет. Но чего не сделаешь ради спасения собственной шкуры, да? Грызть косточку, которую тебе бросил враг твоей семьи, не зазорно? — Заткнитесь, — процедил учитель. Его слова падали на благодатную почву. Чувство вины начало терзать меня с новой силой. Тому, что Шендан знает о моем переезде, я не удивилась. Но последняя фраза заставила вспомнить поход по магазинам. Неужели он догадался, кто оплачивал счета? Шендан не обратил внимания на слова Ару и с улыбкой продолжил: |