
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
— Ты похорошела и обрела силу, девочка моя, — улыбнулась она. Я с нажимом произнесла: — А еще я обрела любовь и жениха. Именно он помог мне пройти полный круг. И не раз спасал от адских тварей бедолагу Руперта. Я в красках начала описывать “ужасы” Эйенкаджа, которые подстерегали ее любимчика. Редких адских тварей, врата посреди бела дня и прочее. То, что так удивляло меня поначалу, и к чему я так быстро привыкла. Старуха оказалась прекрасной слушательницей. Она ахала и охала в нужных местах, всплескивала руками и хваталась за голову. Но ее взгляд оставался таким же холодным и проницательным. Кажется, хватку она еще не потеряла. Мой рассказ был прерван появлением пожилой служанки. Пока она водружала на стол пузатый чайник и расставляла перед нами чашки, я успела перевести дух. Как только мы снова остались втроем, леди Розетта смерила Роя подозрительным взглядом. А затем подалась вперед и доверительно сообщила: — Помолвку можно расторгнуть, Ариенай. Бессмертие… — Не хочу ничего расторгать, — оборвала я. Это было совсем невежливо, но я вдруг ощутила прилив раздражения. И поспешно добавила, глядя в удивленные глаза своей родственницы: — Я на самом деле люблю Роя и выйду за него замуж. Все, что рассказывает Шендан — наглая ложь. Как и все, что говорят о моем отце. Лиор сделал так, чтобы моя семья оказалась в тюрьме. Мне хотелось рассказать все с самого начала, но я побоялась. Леди Розетта несколько минут внимательно разглядывала мое лицо, руки Роя, которые сжимали мою ладонь, наши напряженные фигуры. Наконец, она изрекла: — У тебя есть доказательства? — Пока нет, — призналась я. — Но я обязательно их добуду. — Какую выгоду с этого получат Ару? Ты связалась с кровниками ради мести? — Никакую. Они, мягко говоря, не в восторге от нашей помолвки. Леди Розетта вскинула бровь и взяла в руки чашку. Мы нехотя расцепили руки и последовали ее примеру. Несколько минут все молча прихлебывали чай и обменивались скупыми комментариями о поданных к нему сладостях. Наконец, я решилась заговорить: — Могу ли я рассчитывать на вашу помощь, леди Розетта? Она прищурилась и фыркнула: — Если тебя нужно избавить от этого… — она небрежно кивнула на Роя. — Помогу с удовольствием! Прежде чем мой жених открыл рот и успел высказать все, что он думает о вредных старухах, я выпалила: — Отец благословил наш брак. Не верите — навестите его на Железном острове. Думаю, он охотно подтвердит мои слова. Брови леди Розетты поползли вверх. А Рой не выдержал и раздраженно произнес: — Может, нам пора покинуть этот гостеприимный дом? Леди явно не заинтересована в том, чтобы восстановить доброе имя Суру. Я укоризненно посмотрела на него, но старуха внезапно фыркнула: — Больше всего меня интересует, почему Юлиус Ару отправил тебя заниматься этим. — Отец никуда не отправлял меня. Я сопровождаю Ариенай. — По собственному желанию? — теперь улыбка леди Розетты скорее напоминала оскал. — Дочь кровного врага? — Именно, — в тон ей ответил Рой. — А то, что думаете по этому поводу вы или отец меня совершенно не интересует. Снова наступила тишина. Теперь хозяйка дома задумчиво разглядывала нас так, будто видит впервые. А затем подняла со стола колокольчик. Звон разнесся по дому, и через миг дверь распахнулась. Та же пожилая служанка отвесила глубокий поклон. Леди Розетта обратилась к ней: |