
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
— Пусу-пусу! — Мера-меррр… Я нехотя перевернулась на другой бок и разлепила веки. Солнце ярко освещало комнату. Похоже, дело шло к полудню. Вот это я поспала… А в следующий миг я обнаружила и причину топота, который меня разбудил, и причину волнения Мерпуса. На подоконнике, по другую сторону стекла, стояла прекрасная огненная борзая. Демоница нетерпеливо перебирала лапами и смотрела на моего питомца. Войти она не могла — на окне стояло защитное заклинание. Огненное. Похоже, Рой постарался. Я сползла с кровати и осторожно открыла створку. Борзая проскользнула внутрь и разлеглась на полу, под крылом Мерпуса. Никакого письма у нее не было, да и демоны были скорее увлечены друг другом. Поэтому я сделала вывод, что сегодня Трой Эттвуд пришел к моему учителю. Пока я спешно умывалась и принимала ванну, меня никто не искал. Было даже немного обидно, что мужчины обсуждают дела, а меня не зовут. Я торопливо оделась, вышла из комнаты и решительно постучала в дверь напротив. К моему удивлению, никто не открыл. Я еще немного подождала и спустилась вниз. Кухонная дверь была приоткрыта, из-за нее доносились голоса. Среди них я услышала знакомые интонации Роя и с облегчением вздохнула. А затем решительно вошла. Мой учитель держал в руках кружку чая и хмурился. Трой Эттвуд сидел напротив него и, наоборот, был весел. Мужчины повернулись ко мне, и Рой обеспокоенно спросил: — Как самочувствие? — Хорошо, — ответила я, занимая место рядом с ним. Я и правда чувствовала себя отлично. Горячая вода прогнала слабость, и теперь больше всего мне хотелось есть. — Маргарет скоро будет подавать обед, — заверил меня учитель. Я кивнула и обратилась к Эттвуду: — Какие новости? И заметила, что он внимательно смотрит на медальон в виде полного круга, который теперь красовался на моей шее. — Новости… — начал он. — Я уладил все свои дела, взял отпуск, и теперь с чистой совестью могу поехать с вами в Инрешвар. — И Руперт с утра сказал мне то же самое, — раздраженно произнес Ару, накрывая мою руку своей. Я невольно улыбнулась. Преданность блондина все еще удивляла меня. А Трой продолжил: — Поэтому вопросы к вам, леди. Какие планы у вас? — Планы? — переспросила я, пытаясь сообразить, какую часть моих планов можно ему рассказать. — Увидеть родителей, братьев и сестер… А неприятности, думаю, сами меня найдут. Какое-то время он внимательно смотрел мне в глаза, а затем кивнул: — Что ж… Отлично. Я правильно понимаю, что вы будете жить в отчем доме? Тогда нам стоит подыскать постоялый двор поближе. Думаю, этим займется господин ре Кайрас. Он родился в Инрешваре, как и вы. Что ж, пойду озадачу его этим и отправлюсь на работу. Всего хорошего, леди Суру. Увидимся, Рой. Я только кивнула в ответ. Я внезапно поняла, что кое о чем совершенно не подумала. Как только за Эттвудом закрылась дверь кухни, я повернулась к своему учителю и обеспокоенно спросила: — Рой… А ты… Он выжидающе смотрел на меня, и от этого было еще хуже. — Я… Ты же мой жених, верно? — Верно, — легко согласился он и нахмурился. Неужели не понимает, куда я клоню? — Ну тогда… — продолжила я. — Ты же можешь… остановиться в моем доме? Какое-то время он молчал. А затем ровным тоном спросил: — Ты уверена, что твои родители будут этим довольны? — Их там нет, — прошептала я. — Никого из моей семьи там нет. |