
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
За моей спиной раздался смешок. Я обернулась и бросила на Роя укоризненный взгляд. — Это чтобы не сбежал? — спросил он. — Вроде того, — пробормотала я и повернулась к обескураженным слугам. Когда я заговорила, мой голос был холоднее только что созданного льда: — Что это за сборище? У вас что, нет работы? Абрахам, приготовьте мою комнату и ближайшую гостевую спальню для господина Ару. Подайте чай и обед в южную гостиную. И поскорее! После этого я взмахом руки развеяла заклинание и пошла прямо навстречу слугам. Точнее, в коридор, который маячил за их спинами. Удивленная толпа разошлась в стороны. На Роя теперь никто не смотрел. Наконец, их интересовала только я. Все взгляды были сосредоточены на моей шее. Точнее, на маленьком блестящем медальоне в виде полного круга. Я почувствовала удовлетворение. Маленькая бесполезная Ари вернулась домой. Дорогу до гостиной я нашла без посторонней помощи. Никто не решился пойти за нами. Но после того как мы вошли в комнату, я какое-то время стояла у двери и прислушивалась. Когда Рой обнял меня со спины, я вздрогнула. — Ты стала смелее, — шепнул он. — Нравится использовать ядро целиком? Я откинулась на его грудь и вздохнула. Напряжение начало отпускать, и теперь у меня дрожали колени. — Все-таки я трусиха, — произнесла я вслух. — Все-таки ты здесь хозяйка. И твои слуги, кажется, начали это понимать, — спокойно сказал он. Не решаясь повернуться и заглянуть ему в глаза, я начала: — Мне жаль, что тебя здесь ждала такая встреча… — Моя семья встретила тебя смертельным заклинанием. Вот это было по-настоящему опасно. А твои слуги… В его голосе звучало пренебрежение, и я рискнула обернуться и спрятать лицо у него на груди. Он начал гладить мои волосы. Но в следующий миг нам пришлось отпрянуть друг от друга, потому что за дверью раздались шаги. Вошедшего слугу встретили два недовольных взгляда. Тот немного стушевался и проблеял: — Обед… задерживается, леди Ариенай. Разрешите подать чай? Я величественно кивнула: — Подавайте, Том. Он тут же скрылся за дверью, а я с тяжёлым вздохом подошла к столу. В комнате все осталось именно так, как я запомнила. Пара кресел у камина, небольшой столик у окна, окруженный четверкой мягких и удобных стульев. Я опустилась на один из них и наконец, немного успокоилась. Рой внимательно оглядел комнату и сказал: — Удивительно. Я думал водники любят более холодные оттенки. Я рассеянно пробежала взглядом по стенам, отделанным панелями из светлого дерева и бархатом цвета топленого молока. А затем пожала плечами: — Здесь все оформлено по вкусу моей матери. Она любила эту комнату. А отец предпочитал западную гостиную, окна которой выходят на пруд. Говорить о родителях было тягостно. Рой занял стул напротив меня и спросил: — Магический пруд? Святыня вашего рода? Я кивнула, но больше ничего не успела сказать — дверь снова отворилась. На этот раз Том тащил поднос с едой. Я откинулась на спинку стула и задумчиво наблюдала за тем, как он расставляет тарелки. Булочки, сыр, пирожные, шоколадный пудинг. Одну тарелку он поставил передо мной, вторую — перед гостем. Что-то в его движениях показалось мне странным. Только когда слуга с поклоном отступил в сторону, прижимая к груди поднос, я поняла, что меня смутило. Слишком уж внимательно Том оглядывал тарелки. Как будто боялся перепутать. И теперь глаза слуги были устремлены на Роя, который неспешно взял ложку. |