Книга Выжившая из Ходо. Наследница некромантов, страница 34 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Наследница некромантов»

📃 Cтраница 34

Поколебавшись, нас пустили. Во дворе я едва не задохнулась от едкого запаха, который плавал в воздухе. Какая бы тварь не посетила этот дом, она была очень сильной. Вслед за слугой мы прошли в большую комнату для приема гостей и устроились на подушках за низким столиком.

Я ожидала, что нас примет сама госпожа Ито или ее муж, но в комнату вошла бледная женщина лет тридцати – кажется, старшая дочь. На ее лице было невыразимое горе. Она опустилась на подушку напротив нас и сказала:

— Я благодарю род Мисуто за то, что они прислали вас так быстро. Но, к сожалению, вы все равно опоздали. Моя мать, которая вам писала, мертва. И отец тоже.

Амэя в ужасе округлила глаза, а Тьен мысленно обратился ко мне:

«Кажется, нас приняли за кого-то другого».

Скорее всего, он был прав. Но если они просили помощи у Мисуто, значит, наместник отказал им? Или местные маги не справились?

Додумать эту мысль я не успела. Зеленые нити вокруг всколыхнулись. Я прикрыла глаза, пытаясь понять, что происходит, и замерла, на миг перестав дышать. На стенах комнаты медленно проступали линии знакомой алой сети. Точно такая же не дала мне заполучить нужное тело. Ловушка Ода!

В тот же миг моей шеи коснулась холодная сталь, и позади раздался знакомый мужской голос:

— Что за новая птичка Мисуто залетела ко мне на огонек?

Я скосила глаза, пытаясь рассмотреть того, кто стоял за моей спиной. Но вместо этого увидела, как другая катана духа пронзает сердце Тьена, а демон начинает странно и неловко заваливаться на бок.

Глава 15. В доме Ито ч.2.

Меня прошиб холодный пот, и только в следующий миг я осознала, что для демона это ранение не смертельно, хоть и весьма болезненно. Но чувства, которые отразились на моем лице, сыграли нам на руку. Тот мужчина, который «убил» Тьена, отряхнул катану от крови и хищно улыбнулся. Загорелое лицо украшала короткая бородка, поперек носа белел старый шрам. Его я тоже уже видела, но не помнила имени. На свое оружие он не смотрел. Зря. Темную кровь демона никто не заметил...

Его товарищ, который стоял у меня спиной, пинком отбросил прочь мой клинок и усмехнулся:

— С тобой произойдет то же самое, если посмеешь дергаться, птичка.

Он ухватил меня за острый кончик уха, и я содрогнулась от омерзения. Холодная сталь чуть сильнее прижалась к моему горлу, на коже выступила кровь. Дочь госпожи Ито сидела с безучастным видом и пустыми глазами таращилась на стол. Под действием заклинания или какого-то снадобья?

— Что вам нужно от нас? – пробормотала Амэя.

— Проредить ряды некромантов, – ответил мой мучитель. – Но я рассчитывал, что усмирять тварь придет кто-то более высокого полета. Например, старик Ючи. Он как раз должен был в тех местах искать пропавшего сына. Правда, мальчику уже не суждено вернуться домой.

Недовольство и удовлетворение смешались в его голосе.

— Такео Мисуто жив, – холодно ответила я. – Ючи отправился в Мисутонару.

Воин за моей спиной подозрительно спросил:

— Откуда ты это знаешь, остроухая?

— Я убила акашиту, который охотился за мальчиком, и вернула его Ючи.

Несколько мгновений в комнате царила тишина. Затем тот, что за моей спиной, снова заговорил:

— Посмотри ее катану, Джиро.

Точно, Джиро Ода – вот как его зовут. Любимый прихвостень... Пока тот шел к моему клинку, я вкрадчиво начала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь