
Онлайн книга «Целитель(ница) на факультете легионеров»
Мелинда и Тина тоже возились недолго. И, кажется, остались вполне довольны собой. – Спасибо, мистер Фишман, – поблагодарила профессор. – Мисс Пратт сделает вам укол, а я подойду после занятия. Она сделала нам знак, и мы оставили больного. По дороге нам встретилась та самая медсестричка, которая делала легионерам прививки. – Пожалуйста, пусть каждый из вас напишет свой диагноз на листочках, – сказала профессор, когда мы вернулись в класс. Мы сделали так, как велела преподавательница. Затем она забрала у нас листочки и внимательно изучила написанное. – А теперь я бы хотела услышать подробности. – Она обвела взглядом присутствующих. – Пусть начнёт мисс Робсон. – У больного аллергия на прививку, – ответила Эмбер. Мелинда и Тина удивлённо переглянулись. Эти двое успели пошептаться по пути в аудиторию. – Как вы это определили? – продолжала профессор. – Ну, во-первых, мы все слышали, что легионерам с первого курса сегодня делали прививки, а во-вторых, налицо локальный отёк кожи в области шеи и лица. – Укол делали не в лицо, – хихикнула Тина. Или Мелинда. Я всё ещё не могла различить сестричек. – Поняла вас, мисс Робсон, – кивнула профессор. – Мисс Томпсон, что скажете? Рейчел растерянно оглянулась на сестёр. Но те ожидаемо промолчали. – Я добавлю, что у больного слегка повышена температура. – То есть вы тоже считаете, что отёк – это следствие аллергии на вакцину? – Извините, можно вмешаться? – не удержалась я. – Да, мистер Блэкстон. – Мисс Пратт утверждала, что ни у одного из первокурсников нет аллергии на лекарства. – Интересно. Значит, кто-то ошибается. Мисс Пратт или мисс Робсон? Я почувствовала, что покраснела. – Это действительно аллергия. Но не на вакцину, а на укус насекомого. Возможно, осы. – Почему вы так думаете? – Потому что место укуса открыто и не защищено одеждой. Оса ужалила Энди в верхнюю часть шеи и отёк распространился на большой участок кожи только с одной стороны лица – вокруг укуса. В области отёка видны следы от ногтей, а значит, больного беспокоит зуд. Пульс нестабилен. Температура тела повышена, как заметила мисс Томпсон. Всё это признаки укуса хищного насекомого. Да, и ещё. На тумбочке стоял графин с водой. Почти пустой. Я знаю, что в таких случаях рекомендуют много пить, чтобы вывести яд вместе с… эм… мочой. – Неплохо, мистер Блэкстон, – похвалила профессор Дюраншан. – Так нечестно! – возразила Эмбер. – Кристофер учится вместе с Энди, и тот наверняка успел рассказать ему об осе. – Это так? – повернулась ко мне профессор. – Я ничего об этом не знал, клянусь. – Хорошо. Мисс Бакли? Одна из сестёр ответила: – Мы с Мелиндой присоединяемся к мнению мистера Блэкстона. Профессор сверилась с листочками и кивнула в ответ. – Ну что ж, – сказала она, – трое из вас сегодня показали отличные результаты. Но не стоит расслабляться. Впереди нас ждёт много работы. И много открытий. Я хотела было возразить, что распознать характер болезни Энди не стоило особого труда, но у Рейчел сделалось такое несчастное лицо, что я передумала. – Можно вопрос, профессор Дюраншан? – спросила Тина. – Скажите, пожалуйста, если легионера укусит оса, а под рукой нет необходимых медикаментов, как мы будем его лечить? – Хороший вопрос, мисс Бакли. Если под рукой нет лекарств, всегда можно использовать травы. Например, отвар придорожника и ветреницы, которые растут в Зелёных Землях повсеместно. Профессор Морстед научит вас готовить такой отвар. А с помощью силы вашего дара процесс выздоровления пройдёт гораздо быстрее и продуктивнее. |