
Онлайн книга «Целитель(ница) на факультете легионеров»
Игнорируя просьбу друга, Уилл поднял Мёрфи за воротник, встряхнул и поставил на ноги, но лишь для того, чтобы снова заехать кулачищем в лицо. Падая, Мёрфи потянул скатерть, послышался звон бьющегося хрусталя. Милли закричала. Ни официанты, ни привлеченные шумом посетители вмешиваться не спешили. Из-под стола послышались ругательства. Или, учитывая тот факт, что у Мёрфи имелись недюжинные способности к магии, – заклинания. Огненный шар размером с мяч для гольфа вылетел из-за стола и шмякнулся о стену, пролетев в каком-то дюйме от головы Уилла, оставив на обоях в цветочек круглую подпалину. – Идём! – Уилл схватил меня за руку. – Но Милли!.. – Ею займётся Стив. Бегом! – А ему можно доверять? – всё ещё сомневалась я. Боже, как будто Уиллу я доверяла!.. Между тем в зале поднялся настоящий хаос. Посетители бегали по залу, дамы визжали, кто-то призывал полицию, кто-то – чёрта. Стюарт пытался образумить Мёрфи, Стив двигался в сторону выхода, держа на руках парализованную от страха Милли. А огненные шары один за другим появлялись словно из ниоткуда и, сея вокруг хаос и панику, всё норовили ужалить Уилла в голову. Если бы не миниатюрные тучки с дождём, летающие вслед за фаерболами и частично нейтрализующие магию огня, ему бы пришлось несладко! У выхода толкались и кричали. Какая-то дама упала. Уилл, стараясь держаться подальше от остальных, чтобы их случайно не задели пылающие шары, потащил меня в противоположную сторону. – Когда Мёрф в невменяемом состоянии, к нему лучше не приближаться ближе, чем на милю, – бросил Уилл, оглядываясь и окидывая меня внимательным взглядом. Надеюсь, его интересовало, не попал ли в меня фаербол, а не глубина моего декольте. Наконец, лавируя между визжавшими дамами и бестолково снующими официантами с горами битой посуды на подносах, мы пробрались через зал к запасному выходу, замаскированному за портьерой. Интересно, как часто Уилл им пользуется? Мы выбрались на улицу и оказались в каком-то дворе, с четырёх сторон окруженном высокими каменными стенами. Уилл упрямо тащил меня мимо облезлых дверей и покосившихся балконов, откуда на нас глазели любопытные старушки. Я еле успевала перебирать ногами. Смеркалось. Порыв ветра пробежался по открытым участкам кожи, вызывая мурашки. Остро пахло тиной и приправами. А ведь мы так и не поужинали! – Пусти! – взмолилась я, пытаясь вырвать руку из хватки Уилла. В конце концов, это неприлично. Но мои мольбы оставались без ответа. Мы пробежали под аркой и выскочили на пристань, где покачивались на воде яхты. На одной из них стояла Милли и призывно махала нам рукой. Стив с капитаном готовили яхту к отплытию. – Скорее! – бросил Стив. – Стюарт не сможет долго удерживать Мёрфи. – Крис, мы поплывём на яхте! Как ты и хотела! – радовалась Милли. – Я против! Мы так не договаривались! – запротестовала я. Но меня вдруг подхватили и перенесли на палубу, словно я была пушинкой, а не девушкой. Слова покрепче застыли у меня в горле, ибо я разглядела у Уилла на скуле ожог. Довольно обширный. Значит, один из огненных шаров его всё-таки задел. Мы не успели отплыть, как на набережной появился Мёрфи. Он выбросил вперёд руку, и в нашу сторону метнулся огненный вихрь. – Осторожно! – вскрикнула я. За кормой поднялась гигантская волна и поглотила огонь, рассыпавшись пеной и слегка обрызгав подол моего платья. Сквозь весёлую музыку прорывался вой полицейских сирен. Ресторан с окружавшими его зданиями покачнулся и медленно поплыл в сторону. |