Книга Примум. Книга 1, страница 24 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Примум. Книга 1»

📃 Cтраница 24

Медведь поднялся, ткнулся мордой в медведицу и, утробно зарычав, отошел немного в сторону. Вернулся он уже с рыбой, видимо, пойманной заранее. Голодная медведица вцепилась в тушку, а медвежата принялись сосать мать, захлебываясь от голодного нетерпения и всхрапывая.

Амирель еще с минуту постояла рядом, с удовлетворением наблюдая эту благостную картину. Отрывая ее от созерцания спасенного семейства, Феррун взял жену за руку и быстро повлек к ожидающим их воинам. Приблизившись, сообщил, что лечение прошло успешно и что медвежья семья выжила благодаря стараниям Амирель.

Теофил насмешливо поздравил девушку:

– Теперь тебя можно называть медвежьей крестной?

Эдмонд же был настроен менее радостно:

– Теперь я понимаю, отчего тебя хотели сжечь на костре. Если ты можешь управлять животными и птицами, то понятно, что ты колдунья.

Разозленная этими глупыми нападками, Амирель зловеще сказала:

– Мне не только животные и птицы повинуются. Люди тоже. Точно так же, как королеве Северстана, вашей принцессе Люсии.

Эдмонд, не веривший в подначки Ферруна, побледнел и смешно выпучил глаза.

– Что? Наша принцесса могла управлять животными? И людьми? И ты тоже? Это правда?

Кивнув, Амирель добавила:

– Именно поэтому Торрен и хотел сделать меня своей фавориткой, чтоб с моей помощью править страной. И я, увы, изрядно ему в этом помогла.

– Чем же? – тут уже встревожился и Сильвер.

Амирель вздохнула и нехотя призналась:

– Я заставила аристократов принести ему смертельную клятву. И теперь тот, кто выступит против короля, сгорит на месте. Единственное мое оправдание – я сделала это под воздействием Секундо. Я не могла им управлять, он подчинил меня.

– Она очень опасная особа! – со смешком подтвердил ее слова Феррун. Как всегда, это получилось у него на редкость издевательски. – Ее нужно опасаться и остерегаться. И вообще держаться от нее подальше.

Амирель вспыхнула и резко повернулась к мужу, намереваясь ответить на надоевшие ей насмешки. Чтоб не допустить ссоры между супругами, Сильвер велел трогаться. Воины встрепенулись и выстроились в привычную шеренгу. Но Амирель не собиралась спускать Ферруну его издевки. Расправив плечи, она подступила к Ферруну, не обращая внимания на его глаза, сердито сощуренные от факела, что она держала в руке. Обеспокоенный Сильвер встал рядом, готовый вмешаться в любую минуту.

– Ты просто невоспитанный мальчишка! – сердито выпалила она, тыча в мужа пальцем. – Очень жаль, что ты не подчиняешься моим приказам! Уж я бы заставила тебя постоять в углу на коленях! И лучше всего на горохе!

Все рассмеялись. Феррун заслонился от яркого света ладонью, укоризненно поднял глаза вверх и пожаловался:

– Вот за что мне такая жена досталась? Наказание одно! Все-то ей неладно!

Напряжение, вызванное откровениями Амирель, от этих слов спало, и отряд двинулся вперед, весело пересмеиваясь. Издали донесся благодарственный рык медведей, и внимание переключилось на них.

– Не похоже, чтоб они жили здесь, глаза у зверя нормальные, он не слепой, как был бы, если б постоянно жил в темноте. Они явно спустились с поверхности. Может, как-то учуяли, что ты можешь им помочь? – Сильвер напряженно всматривался в ту сторону, откуда раздался рык. – Или медведица блуждала по скале наверху и провалилась вниз, сюда, переломав при этом кости, а к ней уже спустился и медведь с медвежатами?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь