
Онлайн книга «Примум. Книга 3»
Феррун угрожающе положил руку на рукоять меча. – Проводи меня туда, где остался муж! – приказал он. – Я не могу оставить детей! – она посмотрела на него испуганными глазами. Король молча посадил всех троих на Агфе, сказав им держаться покрепче. Потом провел рукой над шеей селянки, и она осторожно повертела головой, больше не ощущая боли. – Вы просто волшебник, господин, – прошептала, изумленно глядя в пронзительные глаза незнакомца. – Идем скорее, мне некогда! – он сердито глянул на женщину, и та торопливо направилась вперед, показывая дорогу. Феррун пошел за ней. Агфе, осторожно ступая, чтоб не уронить сидевшую на ней малышню, плавно двинулась следом. Путаясь из-за длинного подола в высокой пожухлой траве, селянка спешила, как могла, но все равно получалось очень медленно. Решив, что такими темпами они доберутся до оставленного на милость шамана мужа только к вечеру, Феррун подхватил женщину на руки и боком подсадил на круп Агфе. Чуть слышно вскрикнув, селянка обняла детей и замерла, боясь пошевелиться. Король, велев ей говорить, в какую сторону ему направляться, быстро побежал вперед. Дело пошло гораздо скорее, если не считать того, что без седла на гладкой шкуре Агфе женщина с детьми отчаянно боялись свалиться. Через четверть часа селянка указала на небольшую елань, где оставила мужа. – Далеконько вы убежали, – Феррун оглядывал полянку, уже ощущая знакомый запах колдовских трав. – А почему у злого дядьки такая странная кожа? – кубарем скатившись с кобылки, спросил старший из малышей, бесстрашно подойдя к неожиданному спутнику. – Они едят и пьют специальную еду. – Феррун принюхивался, стараясь определить нахождение шамана. – А ты держись-ка поближе к матери, мне за тобой бегать некогда. Но малыш вдруг сорвался с места и кинулся к стоящему посреди елани одиночному дереву. Остальные дети хотели было рвануть за ним, но мать успела ухватить их одного за рукав, а девочку за длинную косу. Чертыхнувшись, Феррун одним прыжком догнал беглеца, но тот указал ему пальцем на едва видневшуюся среди травы сероватую рубаху. Велев мальчишке немедленно идти к матери, Феррун бестрепетно подошел к дереву. Под ним, раскинув руки по сторонам, лежал молодой еще мужчина. Никаких видимых повреждений на нем не было, казалось, он просто спит. Король положил руку ему на грудь и ощутил замирающее биение сердца. От его пальцев поползли зеленоватые лучи, сердце лежащего стало биться ровнее, и он вдруг открыл глаза. Совершенно черные глаза. Резко вскочив, попытался схватить Ферруна за шею, но тот уверенно перехватил его руки и приказал: – Ты свободен и чарам шамана не подвластен! Приди в себя! Видевшая эту страшную картину женщина истошно завопила: – Цвен, Цвен, опомнись! – ей вторили вопли детей. Мужчина вздрогнул и посмотрел на Ферруна уже осмысленным взглядом. Из его глаз медленно уходила чернота, и они становились самого обычного светло-карего цвета. – Простите, господин, – он принялся неуклюже извиняться. – Не понимаю, что со мной. – Зато я понимаю, – перебил его Феррун. – Ты попал под заклятье шамана. – Так это южаки были! – мужик изумленно округлил рот. – То-то я думаю – какой он странный! Но как они тут очутились? Король тут же переспросил: – Они? Их было несколько? Мужик призадумался. – Мне показалось, что он был не один. Но сколько их, не знаю. И куда они делись, не видел. Будто исчезли, растворились в воздухе. |