
Онлайн книга «Примум. Книга 3»
– Кто тут главный? – Феррун вмиг выделил высокого мужчину в тунике с вышитым золотом королевским гербом. Тот подошел, изучающе оглядывая незнакомца. – Я сэр Оммон, начальник заставы. Это имя показалось Феррун знакомым, но где он его мог слышать, не припоминалось. – Я Феррун, может быть, вы обо мне слышали. Начальник слегка принахмурился и поклонился. – Знаю, как не знать. Но если вы здесь, значит, нас ждут дурные вести. Слыть гореносцем Ферруну не хотелось, но он постарался не злиться. – Сюда идут южаки. Срочно уводите людей на ту сторону, – он махнул рукой в сторону горизонта, туда, где уже чуть-чуть виднелась серая полоска. – Если сюда идут враги, то нам нужно готовиться к бою, а не уходить, – хмуро возразил ему сэр Оммон. – Этот мост – единственная переправа на много лиг вокруг. – Именно! – несмотря на добрые намерения, Феррун понемногу начинал сердиться. И почему на его пути попадаются такие болваны? – Мост нужно разрушить, тогда и южаки не пройдут. А вас они сомнут в один момент и даже не заметят. Воины протестующе зашумели, уверенные в своих силах, но тут же смолкли под сердитым взглядом Ферруна. – Их так много? – начальник заставы всмотрелся во все ширящееся облако на горизонте. – Сами видите, – Ферруну не терпелось начать действовать, но приходилось ждать, когда до вояк дойдет серьезность их положения. Кивнув на хмурую дымку, заслоняющую горизонт, указал: – Это не ветер, это пыль от конских копыт. Сэр Оммон перевел озадаченный взгляд на бурную реку. – Но как мы будем рушить мост? Мы не сможем это сделать. – Это смогу я, – Феррун привстал в стременах, выглядывая обоз с горожанами. – Давайте поскорее, не то будет поздно! Подтверждая его слова, на его груди ярко полыхнул синим пламенем камень, почти ослепив небольшое войско. Сэр Оммон решился. Что послушает он этого мальчишку и уберет своих людей с этой стороны, что не уберет – исход один, погибель. А так хоть будет небольшое, но оправдание, если вдруг ему придется оправдываться перед нескио, мол, действовал не сам, а по приказу. Он зычно приказал: – Уходим по сотне. Идти быстро, но осторожно! Пешие воины привычно выстроились по десять в ряд, и первая сотня вступила на мост, потом вторая и третья. Между шестой и пятой подъехал обоз. Его пропустили между сотнями, и уморившиеся обозные лошади получили передышку, идя за торопливо шагающими людьми. Феррун стоял рядом с сэром Оммоном, наблюдая за слаженным отступлением. Полоса на горизонте все ширилась, подступая все ближе, и ждавшие своей очереди воины посматривали на нее с все возрастающей опаской. Но вот осталась последняя сотня, и сэр Оммон обреченно спросил: – Что нам делать? – Уходите, и поскорее! – нетерпеливо повторил Феррун свои слова. – И разворачивайте войско с той стороны. Там оборону можно держать гораздо дольше, чем здесь. Военачальник молча последовал за своими воинами, а Феррун спрыгнул с Агфе, вынул из ножен сверкнувший меч, дошел до второго быка, служащего одной из опор моста, и принялся рубить арку моста поперек, высекая из камня сноп синих искр. Воины, шедшие последними, оглянулись на шум и недоуменно переглянулись. Сэр Оммон разочарованно пожал плечами в полной уверенности, что мост уцелеет, и приказал бежать, чтоб успеть приготовиться к обороне. По приказу Ферруна Агфе легким шагом отправилась за ними. |