Книга Попаданка в дораму. Спасти злодея, страница 44 – Анна Рейнер, Амелия Хайд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в дораму. Спасти злодея»

📃 Cтраница 44

Глупый вопрос, но что-то сказать все равно было необходимо. Ну, хотя бы для того, чтобы не выглядеть  его глазах  подозрительно.

– Да, – ответил Сяолун, слегка улыбнувшись. – Здесь неплохие комнаты, да и еда выше всяких похвал. Но мы здесь по делу, – он резко сменил тему, и я почувствовала подозрение в его голосе. – А что привело сюда вас?

Я нервно улыбнулась и выдала ту же байку, что и У Лонгвею.  Пока рассказывала о выдуманных злоключениях, меня внимательно слушали и не перебивали.

– Странно, впервые слышу о разбойниках в этих краях, – когда я замолчала, сказал он.

– Но, тем не менее, – пожала плечами. – На нас напали и ограбили. Но хуже всего, что мой жених жених был ранен и потерял память.

Наверное, я сказала это с напряжением в голосе, так как Сяолун примирительно поднял руки, пытаясь меня успокоить:

– Не поймите неправильно. Я вам верю.

От этих слов стало немного легче, но я все равно не могла расслабиться в его присутствии. Казалось, он видит меня насквозь и только ждет момента для разоблачения.

– Тогда я, пожалуй, пойду, – нарушив возникшую тишину, произнесла я и постаралась улыбнуться. – К сожалению, у меня не так много времени, чтобы вести доверительные беседы с незнакомцами.

Последнее слова я подчеркнула, надеясь, что Сяолун поймет, что и дальше продолжать разговор у меня нет желания. Но вопреки моим ожиданиям,  он вдруг улыбнулся и произнес:

– Извините, это моя оплошность. Меня зовут Юнь Сяолун. Первый ученик Главы Горы Заклинателей.

А-то я не знаю, кто он. Ну что ж. раз он все-таки решил представиться, тогда и мне придется выдумать себе имя…

– Тан Мэн, – не долго думаю, представилась именем героини из другой дорамы.

– Дочь купца Тана Лоу? – приподнял одну бровь заклинатель.

– Все верно, – тут же согласилась я, радуясь, что Сяолун сам сделал предположение. – Я уже отправила отцу весточку. Скоро он пришлет своих людей нам на помощь.

– Видимо, вы не знаете, что ваш отец сейчас в этом городе, – Сяолун нахмурился. – Буквально вчера он вошел в Тяньчжоу с караваном.

Несколько мгновений я лихорадочно соображала, что на это сказать и как отреагировать, одновременно проклиная себя за то, что назвала именно это имя. В следующий раз надо будет лучше продумывать легенду…

– Так это же замечательно! – постаралась одновременно изобразить и радость, и удивление. – Тогда тем более я не могу больше терять время и поспешу встретиться с отцом.

Развернувшись, поспешила вниз по лестнице, желая лишь одного - как можно скорее покинуть таверну. Оказавшись подальше от заклинателя, я смогу все хорошо обдумать и решить, что делать дальше. Вот только мое желание так и осталось несбыточным…

Глава 8/3

– Позвольте составить вам компанию, – не успела я перешагнуть порог таверны, как меня догнал Сяолун.

– Не думаю, что это будет уместно. Да и утруждать вас мне не хочется.

– А мне кажется, все как раз наоборот, – возразил он. – Вы - слабая девушка, нуждающаяся в защите. К тому же у меня появилось дело к вашему отцу. Так что нам все равно по пути.

в этот миг я поняла, что все пропало. Потому что, как только мы войдем в поместье Тана Лоу, меня мгновенно разоблачат…

– Ну что же, в таком случае возражать не стану.

Нет, ну а что я еще могла сказать? Если начну протестовать, то вызову еще больше подозрений. А в том, что Сяолун уже почувствовал что-то неладное, я не сомневалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь