Книга Спасти своего врага, страница 18 – Анна Жнец

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасти своего врага»

📃 Cтраница 18

— Могу я пройти в ванную комнату и привести себя в порядок? — спросил эльф усталым тоном, избегая встречаться со мной глазами. Его скулы и кончики ушей были нежно-розового оттенка.

— Иди, служанка принесет тебе новые штаны взамен испорченных.

Альв кивнул. По его походке было заметно, что ему неприятно прикосновение влажной ткани.

В купальне пленник провел около часа. Уж не знаю, чем он занимался там столь долго, но под конец этого времени я обеспокоенно полировала ухом дверь. Из ванной не доносилось ни звука. Я не слышала ни шагов, ни плеска воды. Наверное, Альв просто хотел побыть один — осмыслить свое положение, справиться с гневом и неловкостью после случившегося.

Когда он покинул свое убежище, мой взгляд невольно метнулся к его штанам. Они больше не топорщились спереди. Приказ помог: возбуждение пленника угасло.

— Можно мне гребень для волос? — спросил Альв.

Было непривычно видеть его таким тихим и вежливым. Он как-то странно мялся и смотрел мимо меня.

— Садись, — кивнула я на банкетку перед туалетным столиком. — Сам свои колтуны ты не распутаешь.

Альв подчинился. Я встала позади него, но перед тем, как браться за гребень, использовала хитрое заклинание, знакомое всякой девушке. После него волосы эльфа легко разобрались на пряди и легли на спину тяжелым полотном шелка. Блестящие и густые, они ниспадали до самой талии. Прикасаться к ним было приятно. Неторопливо, наслаждаясь каждым движением, я расчесывала его волосы и ощущала, как это действо необычным образом меня успокаивает.

Альв сидел, не шелохнувшись, и напряженно следил за моим отражением в зеркале, а я вдруг уловила слабый аромат бергамота, исходящий от его кожи.

Он что, воспользовался ароматной водой из сундучка для рабов? Зачем?

Зубчики гребня снова погрузились в белый шелк и скользнули вниз, оставляя за собой тонкие, быстро исчезающие борозды.

Такой красивый мужчина…

И такой подлец!

— Скажи, — моя рука дрогнула, — отчего ты так жестоко обошелся со мной в Йолине? Ты же сам хотел этого брака. Писал мне нежные письма. С самого начала знал, как я выгляжу. Отец послал тебе мою миниатюру. Тогда почему же… Неужели в реальной жизни я оказалась настолько хуже, чем на портрете?

Глава 11

Год назад

Завтрашнего дня я ждала с большим нетерпением, ведь утром мы отправлялись в путь, и путь этот лежал в Йолин, королевство эльфов. Несколько часов в тряской повозке, затем магическая переправа — и я впервые увижу своего жениха вживую. До этого его красотой я любовалась только на портрете.

Кругляш из дерева с цветной миниатюрой, покрытой лаком, хранился в верхнем ящике секретера, и я доставала его каждый вечер. Смотрела на изображение и представляла, как оно оживает: идеальное нарисованное лицо приходит в движение, чувственные губы складываются в улыбке, от глаз разбегаются лучики морщин, красавчик моргает и фокусирует на мне взгляд.

За год я изучила портрет от и до. Сотни раз я обводила пальцем черты этого холеного, благородного лица и замирала от счастья при мысли, что у меня будет такой соблазнительный муж. Конечно, художник мог польстить заказчику, но все знали, что среди эльфов уродов нет. Даже если портрет не соответствует реальности, то незначительно.

К тому же я влюбилась не столько во внешность Альва, сколько в его письма. Он писал мне уже шесть месяцев. Строчки, пронизанные нежностью и ожиданием встречи. Перед сном я перечитывала их снова и снова. Принц рассказывал мне о себе, о Йолине, задавал вопросы. У нас нашлось море общего. Меня не покидало ощущение, что я обрела родственную душу, что этого мужчину я знаю всю жизнь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь