
Онлайн книга «Просто выжить»
2. Парюра женская с сапфирами, общей сложностью 15 предметов, как то — диадема, колье тонкое с тремя камнями, перстень и два малых перстня, колье с 7 крупными камнями и парные браслеты, две броши и шпильки общим числом 5 — барону Санчо Каргеру. Для подарка жене. Выдаче барону подлежит после свадебной церемонии. 3. Кортик торской стали, в парадных ножнах отделанных золотом и пятью рубинами — на память моему воспитаннику Гантею Фуро. 4. Пояс мужской отделаный золотыми пластинами и десятью мелкими рубинами — мэру города Гарда, рейву Ташу. — Две тысячи золотых монет, хранящихся в гильдии Мореходов у главы гильдии, рейва Торно — моему воспитаннику, Гантею Фуро. Расписка на хранение прилагается. — Чек на оплату учебы в Школе Мичманов за все три года — Гантею Фуро. — Далее, дамы и господа, идут подписи свидетелей. Подпись барона заверена личной печатью его королевского величества. Все молчали. — Господа наследники, я, как представитель короны, спрашиваю вас, все ли согласны и нет ли взаимных претензий или возражений? Все молчали. Маркиз удивлённо вздернул брови. — Нет, нет у меня никаких претензий и возражений — хриплым голосом сказала Елина. — Говорить было ей трудно, спазм в горле и наворачиваются слезы. — Тоже нет, претензий и этих… возражений — Санчо держался. Никаких слез. Он теперь — двенадцатый барон Каргер. Он обязательно будет как дед, такой же умный и такой же мужественный. Гантей отвернулся к окну и вытер глаза. Соринка, наверное попала. У него пока не хватало словарного запаса, чтобы сформулировать даже для себя, что именно сделал для него барон. Он просто понимал, какой мир и возможности открыли ему уроки барона. А ведь мог бы сейчас торговать рыбой и ничего этого не знать. Стыдно было вспоминать, как сперва он пытался бунтовать против обучения. Елина подошла и положила руки на плечи мальчиков. Пусть это и не слишком правильно с точки зрения этикета, но они должны понимать, что семья — есть, что они и есть — семья. Даже без барона они есть друг у друга и это — самое важное и самое главное в жизни. — Госпожа баронесса, я думаю, вам найдется, о чем поговорить с юными господами, но завтра я хотел бы обсудить с вами некоторые детали. Когда вам будет удобно? — Господин маркиз, думаю — после завтрака. Глава 81 Вечером, сидя в кабинете, Елина разбирала почту. Соболезнования от городских соседей, соболезнование от их королевских величеств. Отдельная записка принца Рейма с соболезнованиями и предложением помощи. Письмо от рейвы Барн с отчетом и соболезнованиями. К письму приложен приличный мешочек золотых. Письмо от Фиша, с соболезнованиями. Так же баронет Шариз спрашивал разрешения навестить «скорбящую вдову». Всё вполне прилично… Стервятник. Елина написала отказ в визите ссылаясь на строгий траур. — Присаживайтесь, господин маркиз. Чай, кафу? — Благодарю, госпожа баронесса. Чай, пожалуй. Люта разлила напиток по чашкам, поправила вазу с цветами, подвинула на середину блюдо со сладостями и вышла. — Дорогая баронесса, его величество просил узнать о ваших дальнейших планах на жизнь. Барон Каргер имел длительную беседу с его величеством и оставил устные распоряжения — вы вправе жить в поместь столько, сколько вам заблагорассудится. У вас есть небольшой городской дом. В зависимости от вашего решения я и буду действовать. |