
Онлайн книга «Законы стаи»
— Ты… Как там тебя? — она недовольно пощелкала пальцами, как бы помогая себе рукой и сердясь все больше. — Зовут тебя как? — Мари. Госпожа Пасан удовлетворенно кивнула головой и, обращаясь напрямую ко мне, сказала: — Мы не бросаем своих в беде. Стая решила позаботиться о тебе. Это, — она кивком головы указала на свою собеседницу, — госпожа Баллион, она хозяйка дома «Тайные радости». Во рту мгновенно пересохло. Я смотрела на старуху Пасан и бордель-маман, не слишком соображая, что я должна ответить… Глава 19 МАРИ Соображала я долго. Все же такая “простота” нравов была несколько ошеломительна для меня. Внимательно еще раз посмотрела на госпожу Пасан. В это время госпожа Баллион недовольно кивнула на меня и сказала: — Вот! Я же говорила — неотесанная и бестолковая! Это сколько с ней возни будет! — Зато свеженькая — возразила ей старуха. — Прошу прощения, что прерываю вашу светскую беседу, но вряд ли меня заинтересует это предложение. На лицах обоих теток появилась оторопь. Кажется, бордель-маман растерялась даже больше старухи. Собравшись с духом я продолжила, предварительно начертив на губах тот самый жест, ту «решетку молчания», которой научилась на похоронах Нерги. Для местных этот знак — что-то вроде нашего крестного знамения. — Моя покойная мать вела переговоры о моем браке. Сейчас, согласно ее воле, я жду окончания траура и собираюсь выйти замуж. Вряд ли моему мужу нужна такая работа для меня. Они заговорили почти одновременно, перебивая друг друга: — Какие переговоры! Да Нерга и слова-то такого не знала! — Пасан была искренне возмущена. А вот госпожа Баллион сообразила быстрее: — Зачем тебе замуж, малышка? Ты молода, хороша собой. Замужество это вечная работа, роды, пьяный муж по выходным! А ты, оказывается, и разговаривать умеешь. Где это тебя так обучили?! Я прокляла свою злость и длинный язык — аккуратнее нужно быть! Наступила некоторая пауза из-за неразберихи, наконец, они очередной раз переглянулись, и «мамка» продолжила: — Подумай сама, что хорошего тебя там ждет? Нужно будет угождать свекрови, муж будет бегать и приносить каждую лишнюю копейку ко мне, — она усмехнулась, — и тратить на моих девочек. И одежда… Ты посмотри на меня — она горделиво тряхнула бусами и цепями на груди. Потом, решив меня добить, широким жестом протянула ко мне унизанные кольцами пальцы. — У тебя никогда не будет такой, если ты выйдешь замуж! А моим девочкам мужчины дарят вещи и поинтереснее! — Подумай, девка, подумай, — спокойно сказала старуха Пасан. — Все же там послаще будет, чем замужем-то. — Может, я сейчас кликну Бриса? — как-то тихо спросила госпожа Баллион. — Он на крыльце остался. — Не выйдет, — недовольно поджала губы начальница прачек и с сожалением добавила — Не наследная она. Я прикинулась полной дурой, якобы не понимающей, о чем они говорят. А говорили они, как я понимаю, о том, чтобы забрать меня силой. — А зачем мне такие украшения? — я была вежлива, даже любезно улыбалась, но внутри, признаться, все тряслось мелкой дрожью. — Мне хватит того, что подарит муж. Он у меня строгий, даже к вам сюда одну не отпустил! Тетки вновь переглянулись и старуха Пасан коротко спросила: — Он кто? — Рыбак. И он в стае… Наступила пауза, после которой Пасан явно сдалась окончательно, а вот «мамка» еще попыталась меня уговаривать: |