Книга Усадьба леди Анны, страница 184 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усадьба леди Анны»

📃 Cтраница 184

Чаще всего Анна попадала на малые королевские ужины. Там все же было гораздо уютнее. Тем более, что королева любила с ней поболтать о всяких женских штучках, обменяться мнениями о том, какая микстура лучше помогает при коликах — из укропной воды или ромашковая. Разница у наследного принца и первенца Анны была всего в три месяца, так что такие беседы нужны были обеим.

Королевский сад сейчас, в середине весны, представлял собой потрясающее зрелище. Тихо роняли бело-розовые лепестки яблони на длинной аллее, цвели клумбы, сплетая яркие краски не только в виньетки-орнаменты, но и в огромный герб Франкии. Мягкий ветерок шевелил струи небольших фонтанов.

«Ну, раз уж все равно придется бродить здесь, то почему бы не попробовать немного поинтриговать?»

Заметив, что король увлечен беседой с её мужем, Анна обратилась к королеве:

— Ваше величество, могу я вам доверить небольшой секрет?

— О, конечно, герцогиня! Ваши секреты всегда интересны.

— Помните, я просила у вас разрешение на брак барона Листера и моей фрейлины?

— Да, — королева, слегка пополневшая после родов, активнее замахала веером и с любопытством глянула на Анну.

— Так вот, леди Мишель придумала совершенно потрясающую вещь. Посмотрите! — Анна вынула из-под собственного локтя плоский ридикюль и показала ее величеству две металлические бусины застежки. — А вот так просто открывается… — замочек щелкнул, и сумочка открылась.

Королева захотела попробовать сделать это лично, с удовольствием поклацала замочком и вынесла вердикт:

— Это прелестно! А главное, как удобно!

— Как вы думаете, ваше величество, стоит ли такая интересная идея патента? Я знаю, что баронесса Листер подала прошение, но пока, увы, не дождалась ответа.

— Ах вот оно в чем дело! — улыбнулась королева. — Я ничего не буду обещать вам, герцогиня. Вы же понимаете, что такие вопросы вправе решать только мой муж, — однако веселая и чуть ехидная улыбка ее величества наводила на совсем другие мысли.

* * *

Домой герцог с женой вернулись ближе к обеду. Утомленная и голодная Анна сразу же велела накрывать стол. А пока слуги суетились, они оба прошли в детскую.

Маленький Филипп спал под надзором няньки и мадам Берк. Мадам шепотом докладывала:

— Отлично позавтракал, съел всю кашу. Потом гуляли, затем пил молоко с печеньем. Потом играл с кубиками, мы складывали слова. Он потрясающе быстро учится, ваша светлость! Я бы не поверила, что такое возможно, если бы не видела это сама: ему ведь всего четыре года!

Родители успели полюбоваться сыном совсем недолго, он завозился, почмокал забавно выпяченными губками и повернулся на бок, оставив их лицезреть высунувшуюся из-под легкого одеяла розовую пяточку.

Анна вздохнула и потянула мужа из комнаты, шепотом приговаривая:

— Пошли, я есть хочу!

И герцог, и мадам Берк торопливо устремились за ней. Фелиция уже ожидала их в столовой в обществе мадам Селин. За столом обсуждали разные домашние мелочи: где проводить очередной четверг, в доме или можно в беседке. Мадам Берк сообщила, что осенью падре Доменик собирается ехать по делам в Парижель. Анна попросила ее отправить приглашение падре остановиться в их усадьбе.

— Я с удовольствием повидаюсь с ним!

— Обязательно отправлю со следующей же почтой, — согласно кивнула мадам Берк.

— Фелиция, ты не приболела? — герцогиня заметила, что девушка рассеянно гоняет по тарелке ломтик ветчины. — Может быть, тебе сдать дела швейной мастерской и отдохнуть пару недель?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь