Книга Хозяйка замка Эдвенч, страница 164 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка замка Эдвенч»

📃 Cтраница 164

-- Вы, ваша светлость, что обещали, исполните.

Барон чуть раздраженно кивнул головой и вновь потребовал:

-- Рассказывай!

Я слушала вместе со всеми, но, похоже, всем остальным участникам завтрака история была уже давно известна. Особенно лорду Стортону. Все это время он так и просидел с каменным, ничего не выражающим лицом.

Началось все незадолго до свадьбы маркиза Вэнкса. Решив, что нужно присматривать себе невесту, лорд Стортон нанес несколько визитов соседям. Принимали его неплохо, но…

Разница между давно и плотно сидящими на своих землях баронами и новоиспеченным лордом была слишком велика, чтобы красавчик-блондин смог заинтересовать прижимистых папаш в качестве жениха.

Делиться неудачами с Генри Хоггером лорд не стал. Последнее время удачливый друг-барон вызывал зависть и некоторое раздражение.

-- Чем он лучше меня, Дункан? Если бы мне такое наследство досталось, разве мы бы с тобой в этой башенке жалкой ютились?!

Решив, что его устроит даже богатая купеческая дочка, лорд Стортон отправился в Вольнорк. Связей у него особо не было, но он всегда нравился дамам и вполне мог рассчитывать на случайное удачное знакомство. Можно просто погулять по богатым районам, потереться на рынке в рядах тканей и драгоценностей, а там уж видно будет.

Удача ему вскоре подвернулась: он помог городской охране изловить карманного воришку, стащившего кошель пожилой дамы. Воришку наказали плетью, а леди Апперсон, отвесив пощечину не усмотревшему за кошельком лакею, принялась благодарить симпатичного лорда.

Дама эта, весьма уже пожилая, оказалась старшей сестрой вдовствующей госпожи Бэбкок. Престарелая леди Апперсон ввела его не только в свой дом, но и в дом сестры и познакомила семью вдовы со своим спасителем.

Леди Бэбкок оценила рассказ лорда Стортона о его землях. Правда, чтобы наверняка сразить вдову, лорду пришлось изрядно приврать о размерах этих самых земель. Тихо распивая чай с вдовой Бэбкок и её богатой сестрицей, шустрый лорд мимоходом, одним взглядом голубых глаз, наповал сразил вышедшую к чаю Агнессу.

Девицу пора уже было отдавать замуж, это вдова понимала. Кроме того, старшая бездетная сестра всегда обещала оставить свое имущество детишкам Агнессы, единственной и любимой племянницы. Так что все складывалось ко всеобщему удовольствию.

Все, кроме одной мелочи. Земли у лорда Стортона было ровно в три раза меньше, чем он наплел. Однако разговор о возможном приданом за дочерью вдовы так вдохновил его, что лорд придумал гениальный план.

О том, что финансовые дела маркиза Вэнкса достаточно плачевны, в городе трепались уже давно. Разумеется, лорд слышал эти разговоры, но до поры до времени этот вопрос его не интересовал. Однако сейчас, когда замаячило столь выгодное дело, лорд счел эти сведения знаком божьим.

С престарелым маркизом он особо не церемонился. Напротив, новоиспеченному лорду было приятно осознавать, что представитель такого древнего рода вынужден беседовать с ним, как с ровней, и деваться ему некуда. Сам старикан не рискнет исполнить что-то противозаконное. Ну, разве что по мелочи. А вот лорду Стортону как раз будет весьма удобно.

-- И учтите, маркиз… Если вы попытаетесь меня обмануть, я вам не завидую. Никакая охрана не спасет, уверяю вас. Я все же воин, а не домашняя курица.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь