
Онлайн книга «Переполох меж Граней. Турнир четырёх Академий»
Улыбка гаснет на лицах парней. Они расстроенно переглядываются, и через мгновение Арчи уточняет: – Тебе не понравился архиваториум? Я готова себя выпороть. Они сделали этот подарок от чистого сердца, и своим отказом я их оскорбила. – Что вы! Очень понравился! Но ведь он очень дорогой! – Если мы тебе его дарим, значит, можем позволить, – вздёрнув подбородок, заявляет Арчи. Клифф делает то же самое, разве что с чуть меньшим вызовом в глазах. Всё же он гораздо мягче Флабера. – Хорошо, – наконец-то киваю я. – И скажу, что буду беречь его как зеницу ока. Спасибо парни! Я поднимаюсь и порывисто обнимаю обоих. Если они и опешили, то всего на секунду, но потом отвечают мне, похлопывая по спине. Я чувствую единение, чувствую, что мы действительно становимся одной командой и что меня окончательно принимают. – Так, теперь моя очередь получать благодарные обнимашки! – Хуч прерывает наши объятия и всовывает мне в руки кулон, сделанный из массивного не то когтя, не то клыка. Я в недоумении смотрю на огневика, а у того на лице застыло такое выражение, будто он только и ждёт: ну похвали меня! – Спасибо, дружище, – разглядывая украшение, тяну я. – Очень красивый. – И опасный! – Не дождавшись визгов восторга, Хуч принимается рассказывать: – В детстве только он помог мне справиться с оравой мечехвостов! Бран, придурок, столкнул меня в их гнездо, а сам убежал. Я завалил одну тварь, вырвал у неё вот этот клык и перерезал остальных! Бефферадо хоть и говорит мне, но весь рассказ косит глазом на Лилу, явно желая произвести неизгладимое впечатление на девушку. И у него это получается. Лилу восторженно огокает и, соскочив со своего места, подбегает к Хучу. – Ты ребёнком бился один на один с мечехвостами? Ничего себе! – Ну, не совсем ребёнком, мне было двенадцать! – Хучу явно приятно внимание Лилу, он нарочито скромничает. – Двенадцатилетний Хуч по габаритам наверняка не уступал сегодняшнему Клиффу, – подкалывает Арчи. – Неважно, – не поддаётся на провокацию Лилу и снова с нездоровым энтузиазмом заглядывает в глаза Хучу. – Как ты спасся? – Так я ж рассказал. Вот этим клыком всех перерезал. Правда, мне тоже досталось, вот. – Хуч задирает штанину пижамных брюк, демонстрируя нам длинный, извилистый шрам, что украшает его голень. – Кровищи было! – Ну всё! Хватит, – Рик взмахивает руками, прерывая поток воспоминаний Хуча. – А то мы так дамам аппетит испортим. – Дамы, между прочим, уже прошли боевое крещение, и нас рассказами о ранениях не напугать. – Я посылаю Дейрику укоряющий взгляд и снова смотрю на Хуча. – Спасибо, дружище. Это шикарный подарок. – От души, добытый в бою и сделанный вот этими руками! – широко улыбается Хуч, явно намекая на то, что его подарок покруче, чем у парней. – И бесплатный. – Арчи не упускает возможности съязвить. – Ой, заткнись, скряга! – беззлобно рычит на него Бефферадо. – Всё-всё. – Спешу унять их обоих. – Мне дороги оба подарка, ведь это ваша забота обо мне. Вы не были обязаны, но подумали о них и вместе с подарками поделились со мной частичками вас самих. Спасибо, я ценю! Я обвожу взглядом друзей и вижу, что им приятны мои слова. Довольные улыбки озаряют их лица, а мне и впрямь становится отраднее на душе. – Всевидящий, это так трогательно, что я сейчас расплачусь. – Арчи делает вид, что смахивает поддельные слёзы. |