
Онлайн книга «Лезвие бритвы»
«Эти ублюдки продолжают выпускать их», - сказал Крис Феррис. «Они держали их в шкафу, что ли?» «Они потратили деньги, которые получали на еду последние пять лет, на восстановление своей обороны», - сказал Алу. «Проклятая страна голодает, в то время как Саддам покупает новые тарелки для радаров и фургоны. Ракеты у них были. Они просто не запускали их до сих пор». «Они включены недостаточно долго, чтобы во что-нибудь попасть», - сказал О'Брайен. «Должно быть, это лазер». «Возможно, они синтезируют входные данные радара», - сказал Феррис. «Если бы у вас был сложный компьютер, вы могли бы скомпилировать все входные данные из разнообразной сети, а затем запустить. Ни один радар никогда не останется включенным достаточно долго, чтобы показаться виновником аварии. Они могли бы перемещать радары, использовать одни, а не другие — это объяснило бы, почему они избегают «Ласк» и других глушилок». «Довольно утонченно», - сказал О'Брайен. «Дженнифер сказала, что это выполнимо», - сказал Феррис. «И затем они обстреливают контакты. Именно это они и делают». «У нас адские помехи. Системы наведения должны быть сбиты с толку». «Возможно, они улучшили их», - сказал Феррис. «Если это то, что происходит, — сказал Дзен, — то что мы должны сделать, так это установить координационный центр». «Как нам его найти?» — спросила Бреанна. «Мы следим за сетью связи», - предложил он. «Слушай. Смотри, где находится центр. Это то, в чем хороша Ртуть». «Я все еще думаю, что это лазер», - сказал Мак. «Должно быть». «Конечно», - сказал Дзен. «Но мы можем найти это таким же образом. Вместо того, чтобы искать оружие, мы ищем систему наведения. Так работают «Ласки», верно? Они ловят радар-фургон.» Дэнни оторвался от карты. Он чувствовал себя лишним, пока они продолжали обсуждать ситуацию и что делать. Он чувствовал, что должен внести свой вклад, как-то помочь спланировать миссию. Он и его ребята сидели на земле, играя в нянек — в буквальном смысле, с ребенком-курдом, которого вытащил Лю. Защита самолетов была важной работой. Тем не менее, морские пехотинцы обеспечивали более чем достаточную безопасность, а парни из Navy Seabee, которых они привели с собой, собирали отличные пушки, расширяющиеся Высоко Вверху — если бы они добились своего, через сорок восемь часов это было бы размером с О'Хара. Таким образом, Уиплэш был свободен заниматься более важными вещами. Нравится? «Хорошо», - сказал Алоу. «Давайте обработаем некоторые записи наблюдения, чтобы они совпадали с заданиями CentCom». «Знаешь, мне кажется, что если это компьютерное оборудование для радаров настолько сложное, мы должны попытаться взглянуть на него», - сказал Дэнни. «Получить фотографии, данные и тому подобное». «Эй, капитан, почему бы нам просто не захватить это?» — сказал Мак. Возможно, он имел в виду это как оскорбление — Смит мог быть настоящим мудаком, — но идея показалась Дэнни в высшей степени осуществимой. Или, по крайней мере, интереснее, чем нянчиться с детьми. «Если я смогу достать здесь «Чинук» или «Пэйв Лоу», мы могли бы вытащить его, не парясь», - сказал Дэнни. Остальные, казалось, не обращали на него внимания. «Я все еще думаю, что это лазер», - сказал Мак. «За это стоило бы взяться», - сказал Дэнни. «По-крупному». Наконец, все поняли, что он говорит серьезно. Разговор прекратился; все повернулись и посмотрели на него. |