Книга Лезвие бритвы, страница 94 – Дейл Браун, Джим Де Феличе

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 94

«Я все еще не подключил его к стандартному охранному диапазону», - сказал Крис по интерфону. «Вы можете передать свои данные в наши рации?»

«Отрицательно», - сказал Хабиб.

«Вы уверены, что правильно определили его местоположение?» — спросила Бреанна.

«Я не уверен в этом», - сказал Хабиб. «Но мы очень близки».

«У меня есть радар», - сказал О'Брайен. «Слот — нет, я не уверен, что это, черт возьми, такое».

Дзен покраснел, затем очистился.

«Чисто», - сказал О'Брайен.

«Лидер Hawk копирует. У меня тоже была вспышка. Джен?»

«Я не могу сказать, было ли это рекламой или реальностью», - сказала она.

«Он потерял тебя», - сказал Хабиб. «Я потерял его».

«Я собираюсь выпустить пару сигнальных ракет над той долиной, где он, должно быть, меня увидел», - сказал Зен. «Посмотрим, разбудит ли это его».

Глава 53

Высокий верх 16:20

Дэнни Фрах наблюдал, как морские пехотинцы выгружают снаряжение из транспортного вертолета, перегружая большие свертки сзади на шестиколесную тележку, которая выглядела так, словно они позаимствовали ее в магазине Home Depot. Тем временем отдельный экипаж морской пехоты заправил CH-46E из одной из бочек с топливом, которые он привез с собой.

Один из пилотов выпрыгнул из кабины и неторопливо подошел поздороваться.

«У вас есть сигара?» Морской пехотинец, высокий, но довольно худой, оставил свой шлем в вертолете. У него была борода, по крайней мере, двухдневной давности, настолько редкая для морского пехотинца, насколько знал Дэнни, что он подумал, не был ли пилот переодетым гражданским.

«Не курю», - сказал Дэнни. «В любом случае спасибо».

«Эй, без проблем», - сказал пилот, который достал перочинный нож, чтобы отпилить кончик короткой сигары. «Вы капитан Фрах, верно?»

«Да?»

«Меня зовут Мерритт». Он достал зажигалку Colibri и прикурил сигару, выпустив пару толстых затяжек в воздух, прежде чем продолжить. «Твой друг просил передать тебе привет. Хэл Бриггс.»

«Ты знаешь Хэла?»

«Я время от времени выполняю для него кое-какую работу. Многие из этих парней в MEU занимаются SF-делами», - сказал пилот, добавив аббревиатуру от Special Forces. Дэнни знал, что его старый друг Хэл Бриггс был глубоко вовлечен в секретные операции ISA, но оперативная секретность означала, что он не был посвящен в детали.

Пилот выдохнул густой клуб дыма. Дул приличный ветер, но Дэнни все равно почувствовал, как у него скрутило живот от этого запаха.

«Хэл говорит, что вы не в своем уме, если предсказываете, что «Янкиз» попадут в Мировую серию. Он хочет «Кливленд», — сказал пилот вертолета.

«Хэл ничего не смыслит в бейсболе», - сказал Дэнни пилоту. «Кливленд». Где их подача?»

«Кливленд? Ha!» Смех, достаточно громкий, чтобы его было слышно за две или три горы отсюда, возвестил о прибытии капитана Донни Прессмана, пилота MV-22. Прессман был искренним и временами невыносимым болельщиком «Бостон Ред Сокс».

«Теперь, если ты хочешь поговорить о команде»

«Билл Бакнер, Билл Бакнер», - насмехался морской пехотинец, называя первого игрока с низов, чья ошибка стоила «Бостону» победы в мировой серии над «Метс» несколько лет назад.

«Старые новости», - сказал Прессман.

«Эй, Мерритт, у нас тут ситуация», - крикнул другой пилот вертолета из переднего окна.

Дэнни и Прессман последовали за пилотом обратно к вертолету.

«Служба АВАКС сообщает, что у одной из Мегафортресс есть данные о сбитом пилоте. Он только что пересек границу. Мы самые близкие к нему люди».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь